语言:日语:语法总结
容易搞混的语法
上で
〜た上で(うえで)
在……之后 / 以……为前提
Vた形 + 上で / 名词 + の + 上で
内容を確認した上で、ご連絡いたします。(确认内容之后,会再联系您。)
「てから」单纯表示时间上的先后,而「た上で」更强调前项是后项的必要前提。
〜上で(うえで)
在……方面 / 在……过程中
V辞书形 + 上で / 名词 + の + 上で
仕事をする上で、一番大切なのは人間関係です。(在工作中,最重要的是人际关系。)
想做某事但是做不到
〜たくても〜できない(日本に行きたくても行けない。)
〜ようにも〜できない(助けようにも助けられなかった。)
尽量
なるべく(尽可能、尽量、能…就…)
できるだけ、可能な限り
私の知る限り(在我所知道的范围内;据我所知)
好不容易
せっかく(好不容易、难得、特意)
せっかく日本に来たのだから、寿司を食べたいです。(好不容易来了日本,所以想吃寿司。)
せっかく作ったのに、誰も食べてくれなかった。(好不容易做了,却没人吃。)
わざわざ(强调“特意地”,但更偏向“为了别人”做某事)
やっと(更强调“终于”实现了某件事,语气更单纯,没有遗憾或珍惜)
ついに(终于、最终、到头来、最终如愿以偿)
明明、但是(一般转折)
のに
が
〜癖に(くせに)
表示责备或不满,明明……却……
以前
昔(むかし)
表示“以前、过去的某个时期”,但这个“以前”通常指的是相对较久远的过去,而不是刚刚过去的几天或几周
昔話(むかしばなし)
この前(このまえ)
表示“前几天、上次”,语感亲切自然,使用非常频繁。这个表达的时间范围并不是特别严格,它的特点是依赖说话人当前的感受和上下文。可以指比“几天前”更久一点的时间
この前、彼に会ったばかりです。(前几天才见过他。)
先ほど(さきほど)
表示“刚才”、“稍早前”,指的是距离现在不太远的一段时间,多用于几分钟前、几十分钟前的情况
先日(せんじつ)
数日前(すうじつまえ)
数月前(すうがつまえ)
理由
から
ので
「〜し、〜し」列举多个理由
但是,只使用一个「〜し」也是完全自然的
暑いし、出かけたくないな。(因为很热,不想出门。)(听起来像:又热、还有其他原因所以不想出门。)
再次
改めて(あらためて)
表示“重新”、“再一次”,但强调“在有了新的认识或态度之后再做某事”,含有“重新审视”、“换个角度”的意味。
改めてお礼を申し上げます。我再次表示感谢。
再び(ふたたび)
纯粹地表示“再次”、“第二次”,强调“动作或状态重复发生”。
序数词
一つ目(ひとつめ)第1个
二つ目(ふたつめ)第2个
x回目(xかいめ)第x次
x度目(xどめ)第x次
x行目(xぎょうめ)第x行
x番目(xばんめ)第x号(泛用顺序)
x番線(xばんせん)第x月台(车站)
x階目(xかいめ)第x楼
像、比喻
みたい
比喻(像……一样)
彼は子どもみたいだ。
推测(看起来像……)
雨が降るみたい。
举例
ケーキみたいなパン。(像蛋糕一样的面包。)
ような
比喻(像……一样的)
彼は子どものような人だ。
举例(类似于……的)
ケーキのようなパン。
更抽象/理性的比喻
夢のような時間だった。
っぽい
表示“像……一样,有……的感觉”
あの人は子どもっぽいね。(那个人很孩子气啊。)
表示“容易……的倾向”
彼は忘れっぽい。(他很健忘 容易忘事)
この布は汚れっぽいから気をつけてね。(这块布很容易脏,要小心点。)
目的、意愿
ように
表示目的,但通常用于非意志动词或第三人称的意志动作。
忘れないようにメモしておきます。(为了不忘记,我事先做了笔记。)
用于表达愿望、祈愿(尤其在祈祷、希望某事发生的语境中)。
也可用于“以便……”的含义,强调“结果的实现”。
ために
表示明确的目的,通常用于自己主观努力想达成的目标。
表示因果关系(因为……)。
偶然、碰巧、故意
偶然(ぐうぜん)
たまたま(和“偶然”类似,但“たまたま”是口语表达更自然的一种方式,语气轻松自然,常用于日常会话中)
たまたま通りかかっただけです。(我只是碰巧路过而已。)
わざと(表示“故意地做某事”,即有意识、带着目的去做某事。多用于否定或责备语气中。)
わざと負けたんじゃないの?(你不会是故意输的吧?)
気
気がする(きがする)表示一种感觉、预感,可以翻译为“觉得……”、“好像……”
彼は何か隠している気がする。(我觉得他在隐瞒什么。)
気がつく(きがつく)
注意到、发现
ミスに気がついた。(我注意到了错误。)
关心、体贴别人
気になる
介意、在意、担心
気にする
在意、放在心上(动作)
気に入る(きにいる)
喜欢、中意
気をつける
注意、小心
気が合う
合得来、投缘
気が重い(きがおもい)
心情沉重
気が抜ける(きがぬける)
放松、松懈
总之
ともかく:暂且不论……,先……(表示暂时搁置某事)、不管怎样,总之……(用于强调结果或结论)
とにかく:总之(表示强调一种态度、结论)、无论如何,不管怎么说
〜は〜として(〜は〜として):“……暂且不论”、“把……当作”、“以……的身份/立场/角度”
結果は結果として、まずは努力したことを評価したい。(结果暂且不论,我首先想肯定你付出的努力。)
/var/www/DokuWikiStick/dokuwiki/data/pages/语言/日语/语法总结.txt · Last modified: 2025/04/20 04:15 by zhonghui