Zhonghui

每个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负

User Tools

Site Tools


语言:日语:急な日语

急な日语

有时候会突然想说一些日语,但是不知道如何表达,记录在这里吧


授受関係

  1. あげる
    1. 我给别人、我给别人做某事(我是主语)、别人A给别人B、别人A给别人B做某事(别人A是主语)
    2. 敬语:さしあげる
    3. 同音词
      1. 揚げる[他]:「举起、抬起」、「炸(食物)」以及「悬挂(旗帜等)」。例如:唐揚げ(からあげ)
      2. 上げる[他]:提升、提高
      3. 挙げる[他]:「举起(手等)」、「列举、举例」、「举行(仪式、行动)」
  2. もらう
    1. 我从别人处获得、别人为我做某事(我是主语,动作的执行者是别人)
    2. 敬语:いただく
  3. くれる
    1. 别人给我、别人为我做某事(别人是主语、动作的执行者是别人)
    2. 敬语:くださる
      1. 「ください」来自这个敬语表达

特別な・難しい読み方

  1. (地名 ちめい)ケ(が)
    1. 比如:五月が丘北(さつきおかきた)

間違いやすい

至少

  1. 少なくとも
    1. 纯粹表示最低数量,没有情感色彩
    2. 少なくとも肉は食べきってください。(至少要把肉吃完)
    3. 少なくとも3日は休みが必要だ。(至少需要休息3天。这里是客观说明情况,没有情感色彩。)
  2. せめて
    1. 带有 遗憾 或 无奈,但仍希望最低限度的满足
    2. せめて3日くらい休みたい。(哪怕休息3天也好。说话人希望能休息,但现实可能不如意。)

仅仅、只是

  1. ただ
    1. 只是、仅仅(表达单纯的事实)、语气较平淡,不强调“少”
    2. ただの風邪ですから、心配ないです。(只是感冒而已,没问题的)
    3. ただ一つの願い:只有一个愿望
  2. たった
    1. 仅仅、只有(强调“少”)、带有“比预想的更少、更短”的语感
    2. たったの3人しか来なかった。(居然只有3个人来了。)
  3. だった(注意不要搞错,这只是だ的过去型)

在意、注意

打开、关闭

わけ、はず

  1. はずだ
    1. 「应该是…」「按理说…」通过已有信息合理推测
    2. 彼は今、家にいるはずだ。(他现在应该在家。根据某些信息推测)
  2. はずがない
    1. 「按道理不可能」「怎么可能」依据逻辑否定可能性
    2. 彼がそんなことをするはずがない。(他不可能做那种事。根据对他的了解推测)
  3. わけだ
    1. 用于解释前文内容,表示「难怪…」「也就是说…」或者是基于已有事实的推断,相当于「所以是…」
    2. 彼は日本に10年住んでいたから、日本語が上手なわけだ。(他在日本住了10年,难怪日语很好。对事实的合理解释)
  4. わけがない
    1. 表示「绝对不可能」,比「はずがない」语气更强烈,相当于「绝无可能…」
    2. 彼がそんな失礼なことを言うわけがない。(他不可能说那么无礼的话。完全否定)
  5. 大部分情况下,不会使用「はずはない」「わけはない」

卵、玉子

  1. 玉子(たまご):指料理中或食材状态下的鸡蛋
  2. 卵(たまご):广义上的“蛋”,不仅仅指鸡蛋,还可以指鸟蛋、鱼卵等
  3. 玉子(たまこ):可以作为女性名字
  4. 多摩湖(たまこ)

ハナス

  1. 話す
  2. 離す
    1. 放开、分开
    2. 離さないで
  3. 放す
  4. 手放す(てばなす)
    1. 放开手中的物品(字面意义)
    2. 转让、卖出、舍弃(拥有的东西)
    3. 比喻用法:放弃(感情、机会、责任等)
      1. 夢を手放すなんて、考えたこともない。

  1. 歩く(あるく)
    1. 具体的「走路」,适用于「日常生活,物理上的行走」
    2. 駅まで歩く(走路去车站)
  2. 歩む(あゆむ)
    1. 比喻性的「前进」,适用于人生、事业、历史等抽象场景
    2. 夢に向かって歩む(朝着梦想前进)

顺便

ついで(序で)

  1. AのついでにBする
  2. 出張のついでに観光した。(出差的时候顺便观光了一下。)
  3. ついでにこれもお願いしていい?(顺便帮我这个也可以吗?)
  4. ついでだから(既然都顺路了,更加强调“反正都要做……”)

频率低

  1. 直译:頻度が低い(ひんど が ひくい)
  2. めったに使わない(几乎不使用)
  3. あまり使われていない(不常被使用)

めったに

  1. 几乎不,难得,很少(用于否定句中)
  2. めったに + 动词否定形
  3. めったに会わない(很少见面,几乎就是不见面)

我本以为

  1. 〜と思っていた(〜とおもっていた)私は彼が来ると思っていた。
  2. 〜かと思った(〜かとおもった)もう終わったかと思った。

法律:判刑

彼はXの件で起訴され、有罪判決を受け、懲役3年の刑が言い渡されました。
(かれはエックスのけんできそされ、ゆうざいはんけつをうけ、ちょうえきさんねんのけいがいいわたされました。)

彼はXで訴えられて、有罪になって、3年の懲役になったよ。
(かれはエックスでうったえられて、ゆうざいになって、さんねんのちょうえきになったよ。)

抄袭

抄袭:パクリ、盗作(とうさく)、模倣(もほう)
この本は「中国の百年の孤独」とも称されているが、もちろんそれは盗作という意味ではなく、高く評価されているという意味である。
この本は「中国の百年の孤独」なんて言われたりもするけど、もちろんパクリってわけじゃなくて、評価がすごく高いってことなんだ。

他の表現

P1

  1. a是b的一种:苹果是一种水果。
    1. りんごは果物の一種です。
    2. りんごは果物に属しています。(属する・ぞくする)
  2. 某个人,某个时候
    1. ある人が私に話しかけた。
    2. 誰かがドアをノックした。
    3. ある日、彼は突然東京に引っ越した。
  3. 经常:常につねに
  4. 主要:主に おもに
  5. 偶尔:たまに 偶に 不经常发生呢
  1. 気になる:挂心,担心,惦记,挂念,在意;产生兴趣,有意,想要
    1. “気になる”直译为“在意”,通常指对某件事物产生了兴趣或担忧,但这种在意更多是自发的、无法控制的感觉。它不一定伴随着深刻的情绪反应,而是更多的好奇或关注。
    2. 彼の言ったことが気になっています。:我在意他所说的话。
  2. 気にする:在意,关心
    1. “気にする”则更强调有意识地关心或担心某事,通常伴随着情绪反应,比如焦虑或者烦恼。这是一种主动的、情绪化的在意。
    2. 彼の意見をあまり気にしないでください。不要太在意他的意见。
  3. 気を付ける
  4. 心がける
  5. 总是:为什么总是去旅行呢
    1. どうしていつも旅行に行くのですか?
    2. なぜ旅行ばかりしているの?
  6. 很多:很多人,很多事,很多xx(物品)
    1. 大勢
  7. べき、べきではありません。应该做的事情,如何接名词
    1. してはいけないこと
    2. してはならないこと
    3. すべきではないこと
  8. 憧憬:あこが‐れる(自)
  9. 秀でる(ひいでる)
  10. もち・う【用う】
  11. 看做す、見なす:字面意思,“看作”
    1. 返事のない者は欠席と看做す
  12. 升降,开关,上下,开关:?
  13. 吵架 & 受伤:
    1. 喧嘩(けんか)
      1. 这是最常见的表达“吵架”的词,指的是“争吵”,“打架”或“争斗”。它可以用来表示两个人之间的口角争执,也可以表示两个人或几个人之间的打斗。
      2. 彼と喧嘩した。(我和他吵架了。)
    2. 怪我(けが)
      1. 这是最常见的词,表示“受伤”,可以指任何类型的伤害,从小伤到重伤都可以使用。
      2. 彼は転んで怪我をした。(他摔倒了,受伤了。)
  14. 第一个、第二个:?
  1. 腹減った(はらへった)
    1. 是日语中的一种常见口语表达,意思是“饿了”或“肚子饿了”。这句话通常是在表达自己饿的情况下使用,是非常日常的、非正式的说法。
  2. かしら
    1. 是日语中的一种口语化的表达,通常用于女性或亲密关系中,也可以用于不太正式的场合。
    2. 今日は雨が降るかしら?(今天会下雨吗?)
    3. 明日、旅行に行くかしら。ちょっと心配。(明天是不是去旅行呢?有点担心。)
  3. らしい
  4. 別に、他に、特に
    1. 「別に」通常用来表示“不特别”,“没有特别的”或者“没有什么”,它用于表示某事对说话者来说不重要或没有特别的感觉。它的含义根据上下文的不同可以是“没有什么”,“并不”或“没关系”之类的意思。
      1. 用于否定句时,表示“并不”。
      2. 用于肯定句时,表示“没有什么特别的”或“无所谓”。
      3. 別に問題ないです。(没什么问题。)
    2. 「他に」表示“除此之外”或“另外”。它用来指代“除去当前讨论的事物或情况以外的其他事物”。它通常和名词一起使用,表示“另外的”,“其他的”或者“除了”。通常与「~がある」或「~は?」等结构连用,表示“其他的”或“还有”。
      1. 他に欲しいものはありますか?(还有其他想要的吗?)
    3. 「特に」表示“特别是”,“尤其是”,用于强调某个事物或情况。它用来表示在一系列事物中,某个特别重要、显著或突出。强调某个特定的事物或情境,表示“特别”,“尤其”。
      1. 特に今日の天気は最高です。(今天的天气尤其好。)
  5. 念のため・念の為(ねんのため)
    1. 出于考虑某种可能的情况,为了避免万一
  6. 万が一(まんがいち)
    1. “万一”、“倘若”、“极小概率的情况”
    2. もしも(如果、要是)
    3. たとえ(即使、哪怕)
  7. 大部分
    1. 大部分(だいぶぶん)不是太常用,稍有不自然
    2. ほとんど(几乎,大部分)
      1. ほとんどの人がそれを知っている。(大多数人都知道那件事。)
    3. 大半(たいはん)(大半)
    4. 多くの〜(很多的~)
  8. いずれか:(若干选项中的)任意一个、其中一个
    1. 次の中からいずれかを選んでください。(请从下面选项中任选一个。)
  9. いずれも:表示列举中的每一个都符合某种情况,相当于「どれも」的书面说法
    1. 提示された案は、いずれも素晴らしかった。(所提出的方案全部都很棒。)
  10. 相変わらず(あいかわらず)
    1. 依旧、照旧、还是老样子
  11. 現に有する(げんにゆうする)实际拥有的、现实中持有的(正式的说法)
  12. 「◯◯でいい」 是日语中一种表示“这样就可以了”、“这样就行”的表达方式。
    1. ◯◯でもいい(有点让步、“虽然不是最理想,但也行”)
    2. ◯◯でも構いません(かまいません):更正式、更礼貌
    3. ◯◯でも大丈夫です:也很常见,表示“……也没问题”
  13. 空(から)にする
  14. 退步:
    1. 後退する(こうたいする):表示“向后退”,也可以引申为“在进展上倒退”
    2. 退化する(たいかする):原本用于生物进化学中的“退化”,引申为某种能力或水平下降
    3. 下手になる(へたになる):变得不擅长,技术退步
  15. 变好:
    1. Xがよくなりますように(表达“希望X能变好”的祈愿语气,相当于“愿X变好”)
    2. Xをよくしたい(“想把X变好”,主语是说话人,强调主观意志与行动目标)
    3. Xがよくなってほしい(“我希望X变好”,但强调说话人希望某状态自动改善)
  16. 很少:
    1. まずない:几乎不、很少有
    2. 滅多にない(めったにない):很少有,但并不完全排除
    3. 可能性は低い(かのうせいはひくい):可能性很低,更客观

P2

  1. 做某事的动力
    1. やる気(やるき)最直接表达“动力、干劲”的词,语气轻松但很常见
    2. 動機(どうき)强调“做某事的原因、起因”,常用于分析、研究或正式发言中
    3. モチベーション
  2. 清晰、清楚
    1. 明確なルール(めいかくなるーる)
    2. はっきりとした決まり(はっきりとしたきまり)
    3. はっきり言う(はっきりいう)
    4. 明確に伝える(めいかくにつたえる)
  3. 暗示
    1. 暗示(あんじ)彼は遠回しに暗示した。(かれはとおまわしにあんじした)他委婉地作了暗示。
    2. ほのめかす(仄めかす)彼は辞めることをほのめかした。他暗示了要辞职。
    3. におわせる(匂わせる)交際をにおわせる投稿が話題に。暗示恋情的帖子引发热议。
  4. 娇惯、宠爱
    1. 甘やかす(あまやかす)表示“娇惯”、“宠坏”的行为
      1. 子供を甘やかしてはいけない。不能娇惯孩子。
      2. パンダは人間に甘やかされすぎて、もはや自然の中では生きていけなくなってしまった。
    2. 可愛がる(かわいがる)表示“宠爱”、“疼爱”,语感更正面、更温柔
      1. 彼は弟をとても可愛がっている。他非常疼爱弟弟。
    3. 溺愛する(できあいする)
  5. 去掉X,加上Y
    1. Xを取って、Yを付ける
      1. 動詞の「ます」を取って、「て」を付けます。
    2. Xを削除(さくじょ)して、Yを付け加える(つけくわえる)
    3. Xを外して、を付ける
  6. 高估、低估
    1. 買いかぶる(かいかぶる)对某人或某物过于看好或高看
      1. 履修を決めるときに自分を買いかぶりすぎて、今すごく忙しくて、いくつかの授業を諦めざるを得なくなった。
    2. 見くびる(みくびる)小看、轻视某人或某事
  7. 求饶
    1. 勘弁してください(かんべん してください)
      1. 请饶了我、请放过我(比较正式)
    2. 許して(ゆるして)
      1. 原谅我、饶了我
  8. 「一枚ずつ」(いちまいずつ)「一张一张地」或「每次一张」
  9. あくまでも
    1. 坚持到底、始终如一
      1. 私はあくまでも自分の意見を主張する。(我会坚持自己的意见到底。)
    2. 限定立场或范围
      1. これはあくまでも私の個人的な考えです。(这仅仅是我个人的看法。)

日常的・ネット用語

  1. メスガキ:对年轻女性的蔑称,请不要使用,メス(雌性)ガキ(小鬼)
  2. むずい:難しい(むずかしい)
  3. DM:Direct Message
  4. 勉強垢(べんきょうあか)
    1. 垢(あか):这是「アカウント(account)」的简称,也就是“账号”的意思
  5. コスパ(コストパフォーマンス cost performance):性价比
    1. 割安(わりやす):便宜、划算,强调“价格划得来”
    2. お得(おとく):划算、值,感情色彩更强,偏重消费者视角
  6. エセ、似非(えせ)
    1. 意思:假冒的、伪造的;不正宗的、不地道的
    2. 用法:エセ関西弁(伪关西腔)、エセ医者(假医生)
    3. 近义词:偽(にせ):假货、赝品。例如「偽ブランド」(假名牌)
  7. 雑魚(ざこ)
    1. 指的是体型小、没有什么经济价值的小鱼、小杂鱼
    2. 指人或角色中实力弱、没什么存在感、无关紧要的小角色
  8. 「厨(ちゅう)」=「狂热粉」「过度执着者」「某方面病态爱好者」【学歴厨】
  9. ネタバレ(ねたばれ)这是最常见的说法,来自“ネタ(剧本、笑料)”和“バレる(暴露)”的组合,字面意思是“内容泄露”。
  10. ださ可愛い:虽然土气,但却莫名地可爱;或者因为土气而显得有个性、可爱。
  11. わいわい:表示人群中热闹、吵闹的声音或场景,常用于朋友聚会、孩子玩耍、节日庆典等氛围活跃的情景。
  12. 下ネタ:荤段子
  13. エグい:原本的意思是“刺激到喉咙深处的苦辣味、涩味或恶心感”,后来被引申到各种夸张、冲击性的情况。味道刺激、不舒服;过分厉害、惊人;令人不适、残酷
  14. 大喜利(おおぎり)最早是落语表演中的一个部分,现在主要指:
    1. 给出一个题目(お題),然后大家用搞笑、机智、有创意的方式来回答。
    2. 类似中文的“脑筋急转弯”+“即兴搞笑”+“梗文化”。
  15. 水も滴るいい男!
    1. “帅得不行的男人 / 非常有魅力的男人”
  16. 「今夜私が泊まるのは——お前の魂です。」「いいえ、違います。ホテル○○です。」

電話

  1. 打电话
    1. 電話をかける
    2. 電話する
  2. 接听电话
    1. 電話に出る(でる)
    2. 電話を取る(とる)
  3. 电话响了
    1. 電話が鳴る(なる)
  4. 挂断电话
    1. 電話を切る(きる)
    2. 電話を切られる(被挂断电话)
  5. 其他
    1. 占线中:話し中(はなしちゅう)
    2. 回拨电话:折り返し電話(おりかえしでんわ)
    3. 语音邮箱:留守電(るすでん)

饭菜

  1. 御数・御菜(おかず):正常配菜(不是咸菜)
  2. お惣菜(おそうざい):咸菜
  3. エサ/餌(えさ):宠物的饲料、鱼饵
  4. 飼料(しりょう):家畜的饲料
  5. “豚の角煮”(ぶたのかくに)类似红烧肉
    1. 角煮(かくに):一种将肉切成块状后,用酱油、糖、酒等调味料慢炖的料理。这里的“角”指的是“方块”状
/var/www/DokuWikiStick/dokuwiki/data/pages/语言/日语/急な日语.txt · Last modified: 2025/11/30 08:38 by zhonghui