Zhonghui

每个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负

User Tools

Site Tools


语言:日语:复合動詞1

复合動詞1


  1. はみ出る(はみでる)溢出、露出、超出范围
    1. 超出范围、边缘。指某物从容器、框架或边界中突出、伸出来了。
      1. 髪の毛が帽子からはみ出ている。(头发从帽子里露出来了。)
    2. (想法、行为)越界、不合规范(比喻用法)
      1. 彼の発言はルールからはみ出ている。(他的话语超出了规则范围。)
    3. はみ出す
      1. 稍微偏主动感一些
    4. 溢れる(あふれる)
      1. 偏重“液体或情感溢出”,如“涙があふれる(眼泪溢出)”,更具“充满”的感觉
    5. 漏れる(もれる)
      1. 意为“漏出”,如“音が漏れる(声音漏出来)”,偏向“本不该出来的东西出来了”
  2. 落ち込む(おちこむ)情绪低落
  3. 落ち着く(おちつく)冷静、安定
  4. 書き殴る(かきなぐる)乱写、潦草地写、胡乱地写
  5. 書き散らす(かきちらす)到处乱写,内容杂乱无章
  6. 取り消す(とりけす)
  7. 手渡す(てわたす)亲手递交、递给
  8. 馴染ませる(なじませる)【馴染む(なじむ)的使役形】:“使……融入”、“让……适应”、“使……熟悉起来”
  9. 追い返す(おいかえす)
    1. 驱赶、赶回:通过“追逐”的动作把对方赶走、赶回原处。
    2. 击退、拒之门外:用于把来访者或敌人拒绝在外,不予接待或让其撤退。
    3. 追い払う(おいはらう)
      1. 侧重“赶散”,动作重点放在“驱离”而非“返回原处”。
    4. 撃退する(げきたいする)
      1. 多用于军事或比喻性场景,语气最强。
    5. 受け入れる(うけいれる)
      1. “接受、接纳”,表示包容或允许对方留下。
  10. 打ち消す(うちけす)
    1. 否定、否认:彼は自分の関与を打ち消した。 (他否认了自己有牵连。)
    2. 消除(某种状态或影响):音楽は不安を打ち消してくれる。 (音乐可以消除不安。)
  11. 取り扱い(とりあつかい)
    1. 处理、办理、操作(具体事务或机器)
    2. 办理、经手、经营(某项业务)
    3. 对待、待遇(某人或某事的态度、方式)
  12. 【想起/想出】
    1. 思い出す(おもいだす)——“想起来、回忆起”
    2. 思い付く(おもいつく)——“突然想到、灵机一动”
    3. 考え付く(かんがえつく)——“经过思考后终于想出来”
    4. 思い付く(おもいつく)——“突然冒出想法”(同上)
    5. 考え出す(かんがえだす)——“主动努力思考后想出来”

見る

  1. 見逃す(みのがす)
    1. 错过看(某个东西、场景、节目等)
    2. 忽视了应该注意的事
    3. 放过某人(出于宽容、不追究)
  2. 見送る(みおくる)
    1. 目送、送别;暂缓处理;放弃
    2. 駅まで彼を見送った。(送他到车站。)
  3. 見渡す(みわたす)
    1. 从一个点向远方眺望,看到整个范围、场景或景色
    2. 高台から見渡すと、海が一望できた。
  4. 見回す(みまわす)环顾、巡视
  5. 見下ろす(みおろす)从上往下看
  6. 見落とす(みおとす)着重于“眼睛看到却没注意”,更偏“疏忽”
  7. 見失う(みうしなう)强调“本来在看,后来看不到了”(如跟丢)
  8. 見做す/看做す(みなす)
  9. 見つかる[自]
    1. 被发现、被找到
    2. 財布が見つかった(钱包找到了)
  10. 見つける[他]
    1. 找到、发现
    2. 財布を見つけた(找到了钱包)
  11. 見つめる[他]
    1. 凝视、注视、じっと見ること
  12. 見せつける:“炫耀地展示”、“故意给别人看”、“显摆”
    1. 如果只是单纯“给别人看”,通常用「見せる(みせる)

掛ける

  1. 掛ける(かける)[他]
    1. 挂(东西)
    2. 坐(部分地区方言或书面语)
    3. 打(电话)
    4. 花费(时间、金钱)
    5. 時間を掛ける(花时间)
    6. 蒙上、盖上
    7. 发动某种动作(攻击、施加)
  2. 話しかける(はなしかける)
    1. 向对方“开口说话”、主动搭话、开口交谈
  3. 出かける(でかける)
    1. 出门、外出,从家里或某地出发去别的地方
  4. 掛かる(かかる)[自]
    1. 悬挂着
      1. 壁に絵が掛かっている(墙上挂着一幅画)
    2. 花费(自动发生)
    3. 遭受(病、影响等)
    4. 正在进行中/即将发生

思う

  1. 思い出す(おもいだす)
    1. 想起、回忆起,用于主动或被动地回忆起某件事情。
    2. 思い出(おもいで)表示“回忆”“记忆”“往事”,通常是带有情感色彩的记忆,多用于美好的、怀旧的内容
  2. 思い付く(おもいつく)
    1. “突然想起、灵光一闪地想出某个主意、办法或念头”,是一种突然产生的想法。
  3. 思い返す(おもいかえす)
    1. “回想、重新思考”,表示回过头来回忆或重新思考某件事,常用于反省或深入思考时。
  4. 思い込む(おもいこむ)
    1. “深信不疑、以为”,表示某种观念或想法根深蒂固地留在脑海中。
  5. 思い浮かべる(おもいうかべる)
    1. “浮现脑海、回想起(某画面或情境)”,多用于比较形象的记忆或想象。

Misc 01

仕掛ける(しかける)

泣き仕掛けたが、我慢した。(差点哭出来了,但忍住了。)

含义 中文解释 说明与语感
① 设置(机关、陷阱等) 设置装置、陷阱、机关等 常用于游戏、故事、机械等语境
② 发起(攻击、谈话、挑战等) 主动采取行动、挑起某事 常见于“发起战斗、搭话”等表达
③ 正在进行某事 某件事正要开始,或正在做 比较模糊,依语境理解
④ 半途而废(做了一半) 做到一半还没完成的状态 常用过去分词「仕掛けの」
搭配 意义
仕掛ける罠(しかける わな) 设置的陷阱
攻撃を仕掛ける(こうげき を しかける) 发起攻击
話を仕掛ける(はなし を しかける) 主动搭话
仕掛け花火(しかけ はなび) 机械装置式烟花
仕掛け人(しかけにん) 发起者、幕后黑手、策划者(比喻用法)
  1. 絞り込む(しぼりこむ):把范围缩小、筛选、精炼;也可作字面义“挤入/过滤”。缩小范围/筛选
  2. 落ち着き(おちつき):名词,表示“沉着、冷静、稳定”。这是从动词「落ち着く(落ち着く)」派生来的名词形式。
  3. すれ違う(擦れ違う)擦肩而过、交错而过、意见不合、不一致等
    1. 昨日、道で昔の友達とすれ違った。(昨天在路上和以前的朋友擦肩而过了。表示只是短暂相遇,没有交谈。)
    2. 彼とはいつも気持ちがすれ違っている。(和他总是心意不合。感情或意见上的不一致,有点遗憾的感觉。)
  4. 夜更かし(よふかし):熬夜、晚睡。
  5. 飲み干す(のみほす)
  6. 寄り添う|よりそう:贴近、体察并陪伴。物理上“靠拢”;抽象为“共情”。

Misc 02

  1. 割り当て(わりあて):分配?
  2. 茹で上げる(ゆであげる):煮熟之后立刻捞出
  3. 茹で終わる(ゆでおわる):煮完
  4. かき混ぜる:かく(掻く):搔、拨动、搅动
    1. 混ぜる(まぜる):混合
  5. ざるにあける(笊に空ける):表示将煮好的东西倒入笊篱中沥水
  6. 水を切る(みずをきる):沥水
  7. 足切り(あしきり)
    1. 设定最低标准或分数线,低于此标准者将被淘汰。
    2. この試験では足切りのためのラインが60点に設定されている。(这次考试设定的淘汰线是60分。)
    3. 足切りのためのラインを超えないと、面接には進めない。(如果没超过淘汰线,就无法进入面试。)
  8. 足手まとい(あしでまとい)/足手纏い
    1. “拖后腿的人”或“碍手碍脚的存在”,比喻妨碍别人行动、让人不能顺利完成事情的人或物。类似于中文的“累赘”、“拖油瓶”、“绊脚石”。
  9. 生搾り(なましぼり):直接从原材料中压榨出的原汁原味,不经过加热或额外加工的提取物
  10. 勇気を振り絞る(ふりしぼる):鼓起勇气 / 硬着头皮鼓起最后一点勇气
  11. 呼びかけ:既可以表示呼唤某人,也可以表示号召、呼吁
    1. 後ろから呼びかけたが、彼は気づかなかった。
    2. 市民に冷静な対応を呼びかける。
/var/www/DokuWikiStick/dokuwiki/data/pages/语言/日语/复合動詞1.txt · Last modified: 2025/12/03 16:01 by zhonghui