This is an old revision of the document!
副词1
P1
試しに ためしに
仮に かりに
全く まったく
暫く しばらく
更に さらに
結局 けっきょく
但し ただし
又 また
まだ
尚 なお
逆に ぎゃくに
特に とくに
急に(きゅうに)
毎に(ごとに)
風に(ふうに)
勝手 かって
そもそも
从一开始、本来、本源
そもそも彼が来る約束だったんじゃないの?(本来不是他说好要来的吗?)
本质上、根本上
そもそも君の考え方が間違っているのでは?(根本上是你的想法就有问题吧?)
いきなり 描述某事突然、毫无预兆地发生
いつの間にか(いつのまにか)・知らないうちに
在不知不觉中、没有察觉的情况下就发生了某事
決して(けっして)
绝对(不)…… / 断然(不)……
它必须和否定形式的动词或形容词搭配使用,用来加强否定的语气。
むしろ(与其说<前面的内容>,不如说是<后面的内容>)
失敗したけど、いい経験になった。むしろいいことだったと思う。(虽然失败了,但成了很好的经验。我觉得反而是件好事。)
かえって
逆に(ぎゃくに)
全然(ぜんぜん)“完全、根本”
传统上它主要用于和否定形式搭配
在现代日语口语中,尤其是年轻人之间的对话中,「全然」已经开始和肯定形式搭配使用
「全然」单独出现时,可以默认它是修饰否定表达的,表示“完全不……”“根本不……”
ほぼ 几乎、大致、大体上(近义词:大体 だいたい)
仕事はほぼ終わった。(工作几乎完成了。)
いらいら:指因不如意、不顺利或焦急等原因而烦躁、焦虑的情绪状态。可以翻译为“烦躁、焦急、焦躁不安”
じっくり:细致地、耐心地、仔细地、慢慢地、踏实地
しっかり:扎实地、确实地、认真地、牢牢地
かなり(副詞)相当、颇为、很。表示程度比“少し”“ちょっと”更强,但比“とても”或“非常に”稍弱
どうか:副词,表示“拜托了”、“务必”、“恳请”,带有祈愿、恳求语气,常用于希望对方做某事
ふと:副词,表示“无意中、突然间”
竜あらば、ふと射殺(しゃさつ)して
すなわち(即、也就是说、换言之)
つまり(也就是说、换句话说)
なお
仍然、还(在逆境条件下继续强调)
被害者はなお意識不明のままです。(受害者仍然处于昏迷状态。)
还要、进一步
品質をなお高めるために努力しています。(为了进一步提升质量,我们正在努力。)
【接续词】此外、另外
予め(あらかじめ):事先、预先、提前
ばっちり:完美、毫无差错;对某事完全合适、恰到好处;顺利完成目标(带有轻松、自信的口气)
どうせ:反正、无论如何、结果都一样
なんとなく:不知为什么、没特别理由、隐隐地(带模糊、直觉、随意的意味)
P2
一応(いちおう)
姑且、暂且、先,表示虽然不完全或不彻底,但起码做了一些,或者达到最低限度
一応、勉強はしておきました。(我姑且还是复习了一下。(没学透,但至少学了一点))
“以防万一”“先准备一下”,常用于提前采取措施,以备万一。
念のために、一応傘を持って行きます。(以防万一,我还是带把伞吧。)
“表面上”“暂时”达成某种状态,但不是最终或理想状态
一応、合格しましたけど、自信はありません。(虽然是合格了,但我没什么信心。)
かつて(曾て)
大ざっぱに(おおざっぱに):粗略地、大概地(客观用法)/草率地、不够细致地(主观/负面语感)
ざっくり:粗略地、大致地、简单地;也可指质地粗糙或性格豪爽
むしろ:“倒不如说是…”,“与其说…不如说…”
寒いというより、むしろ痛い。(与其说冷,倒不如说是痛了。(强调程度))
安いというより、むしろ粗悪だ。
助けてもらったどころか、むしろ迷惑をかけた。
むしろ行かないほうがいいよ。
ばりばり(表示干劲十足、精力旺盛地工作或行动;表示能力强、活跃活跃地进行某事;表示东西撕裂、破碎的声音或状态)
とてつもない:非常、极其、惊人地……(好或坏)
別途(べっと)另外、另行、另计
送料は別途かかります。(运费另算。)
ざっくり:大致、粗略地;豪爽地、大胆地
そもそも:
表示“原本”、“最初”、或者“从根本上说”,带有逻辑上的起点、根源的含义
そもそも、彼がこのプロジェクトに参加した理由は何だったのか?(话说回来,他当初为什么会参加这个项目呢?)
もともと:
表示“原来”、“一开始就……”,强调的是状态或事实上的起点。
彼はもともとエンジニアだった。(他原本是个工程师。)
ほぼ:表示“大致”、“大体上”、“几乎”的意思,用来说明某件事在程度或数量上接近完成或达成,但可能还差一点点。
さっさと:赶快地、迅速地、麻利地,不拖延地进行某事。常带有催促感,有时语气偏强,甚至有点不耐烦。
明らかに(あきらかに)明显地,显然地,毫无疑问地
自明(じめい)だ
せいぜい(精々)最多也不过……;尽可能地、尽力地
彼の貯金はせいぜい10万円ぐらいだろう。他的存款顶多也就十万日元左右吧。
それなら、せいぜい頑張るんだね。那就尽量努力吧。(可能含有“你尽管试试”的语气)
速やかに(すみやかに):迅速地、立刻、毫不拖延地
すぐに
早急に(そうきゅうに)尽快,紧急地
至急(しきゅう)
めいっぱい(目一杯):持てる力をすべて出しきること、または限度いっぱいまで行われることを指します
P3
“ぬくぬく”是一个日语拟态词(擬態語/ぎたいご),它用来形容“温暖舒适”的感觉,给人一种被温暖包裹、很安心惬意的印象。
【词性】:副词,也可作する动词(ぬくぬくする)
【意思】:温暖地、暖洋洋地、舒舒服服地。形容人处于温暖、安逸、舒适的状态。
【语感】:柔和、可爱、常带有幸福、满足的情绪,有时也可带一点轻微的批判意味(比如“太过安逸”)。
ほとんど:表示某件事的绝大多数、几乎全部,通常和肯定句搭配使用。
久々:ひさびさ
久々に友達に会った。
久しぶり(ひさしぶり)
ガチ:是“ガチンコ(真正、认真的对决)”的缩略,口语中常用来表示“真的”、“认真的”、“不装、不开玩笑的”意思
マジ:是“マジメ(真面目)”的缩略形式,来源于“真面目(认真、严肃)”,在口语中“マジ”用于表示“真的”、“认真地”、“不是开玩笑”
さっき/先ほど:刚才