Zhonghui

每个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负

User Tools

Site Tools


语言:日语:マリーゴールド

マリーゴールド

【歌詞翻譯】マリーゴールド/あいみょん https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5948255


◆ 作詞・作曲:あいみょん
◆ 編曲:立崎優介・田中ユウスケ
◆ 唄:あいみょん

風の強さがちょっと
心を揺さぶりすぎて
真面目に見つめた
君が恋しい

 ▍喧囂的風兒
 ▍將心靈吹拂得過於飄忽不定了些
 ▍而我眷戀著
 ▍那認真地注視著的妳

でんぐり返しの日々
可哀想なふりをして
だらけてみたけど
希望の光は

 ▍在那些一成不變的日子裡
 ▍以可憐將自己包裝了起來
 ▍儘管過得無所事事
 ▍但希望的光芒

目の前でずっと輝いている
幸せだ

 ▍卻始終在眼前熠熠生輝著
 ▍讓我幸福不已

麦わらの帽子の君が
揺れたマリーゴールドに似てる
あれは空がまだ青い夏のこと
懐かしいと笑えたあの日の恋

 ▍戴著草帽的妳
 ▍與那片伴風搖曳的金盞花甚是相似
 ▍譜寫在那個天空仍蔚藍的夏季裡
 ▍讓我們直笑說懷念的那日戀情

「もう離れないで」と
泣きそうな目で見つめる君を
雲のような優しさでそっとぎゅっと
抱きしめて 抱きしめて 離さない

 ▍以泫然欲泣的雙眼看著我的妳
 ▍一句「不要再離我而去了」
 ▍讓我以雲朵般的溫柔悄然卻有力地
 ▍將妳緊緊擁在懷中,不再放開

本当の気持ち全部
吐き出せるほど強くはない
でも不思議なくらいに
絶望は見えない

 ▍儘管我並沒有堅強到
 ▍能夠將所有的真心話傾吐而出
 ▍但我卻不可思議地
 ▍始終未曾遭逢絕望

目の奥にずっと写るシルエット
大好きさ

 ▍始終倒映在眼眸深處的剪影
 ▍讓我分外喜愛

柔らかな肌を寄せあい
少し冷たい空気を2人
かみしめて歩く今日という日に
何と名前をつけようかなんて話して

 ▍兩人依偎著彼此柔軟的肌膚
 ▍吸進了些許冰冷的空氣
 ▍感慨萬千地並肩走在路上
 ▍討論著該為今天這日子取什麼名字

ああ アイラブユーの言葉じゃ
足りないからとキスして
雲がまだ2人の影を残すから
いつまでも いつまでも このまま

 ▍啊啊,僅僅一句I LOVE YOU
 ▍不足以聊表愛意,於是便親吻了妳
 ▍雲朵間仍存留著兩人的倒影
 ▍直到遙遠不已的未來,始終不變

遥か遠い場所にいても
繋がっていたいなあ
2人の想いが
同じでありますように

 ▍哪怕身處在遙遠之地
 ▍也想片刻感受著妳
 ▍只願彼此的思緒
 ▍能夠心有靈犀

麦わらの帽子の君が
揺れたマリーゴールドに似てる
あれは空がまだ青い夏のこと
懐かしいと笑えたあの日の恋

 ▍戴著草帽的妳
 ▍與那片伴風搖曳的金盞花甚是相似
 ▍譜寫在那個天空仍蔚藍的夏季裡
 ▍讓我們直笑說懷念的那日戀情

「もう離れないで」と
泣きそうな目で見つめる君を
雲のような優しさでそっとぎゅっと
抱きしめて 離さない

 ▍以泫然欲泣的雙眼看著我的妳
 ▍一句「不要再離我而去了」
 ▍讓我以雲朵般的溫柔悄然卻有力地
 ▍將妳緊擁在懷中,不再放開

ああ アイラブユーの言葉じゃ
足りないからとキスして
雲がまだ2人の影を残すから
いつまでも いつまでも このまま

 ▍啊啊,僅僅一句I LOVE YOU
 ▍不足以聊表愛意,於是便親吻了妳
 ▍雲朵間仍存留著兩人的倒影
 ▍直到遙遠不已的未來,始終不變

離さない
いつまでも いつまでも 離さない

 ▍不再放開
 ▍直到遙遠不已的未來,都不再放開

/var/www/DokuWikiStick/dokuwiki/data/pages/语言/日语/マリーゴールド.txt · Last modified: 2025/06/11 02:35 by zhonghui