Zhonghui

每个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负

User Tools

Site Tools


语言:日语:ハルノヒ

ハルノヒ

2025年的春天,我在北千里


あいみょん《ハルノヒ》
愛繆《春日》

「映画クレヨンしんちゃん 新婚旅行ハリケーン ~失われたひろし~」主題歌
「蠟筆小新:新婚旅行風暴〜失蹤的廣志〜」主題曲

北千住駅のプラットホーム
銀色の改札
思い出話と 想い出ふかし
腰掛けたベンチで

北千住車站的月台
銀色的閘口
我們坐在長椅上
說著舊話 回憶著過去

僕らは何も見えない
未来を誓い合った

向還未看清的未來
許下一生的承諾

寒さにこらえた木々と猫が
まるで僕らのことで
蕾を咲かせようと実を揺らしてる
素敵に笑っている

熬過嚴寒的樹林和野貓
就和我們一樣
為了早日花開去搖動果實
我們露出燦爛的笑容

焦らないでいい
いつか花束になっておくれよ

不用焦急
某天我會把它變成花束送你的

それまで待っていてね
これからの展開をふたりで
飽きるまで過ごしてみるからね
最低限の愛を伝えながら

在那之前還請你耐心等候
接下來的人生
就讓我們試試在厭倦彼此前
每天傳遞著最低限度的愛生活下去吧

どんな未来が
こちらを覗いてるかな
君の強さと僕の弱さをわけ合えば
どんな凄いことが起きるかな?
ほら もうこんなにも幸せ
いつかはひとり いつかはふたり
大切を増やしていこう

有怎樣的未來
正窺探著現在的我們呢
把你的堅強和我的脆弱互相分擔的話
會發生什甚麼奇跡呢?
看啦 我們已經這麼幸福了
某天我們各自一人 某天我們携手一起
創造更多重要之物吧

北千住駅をフワっと歩く
藍色のスカート
いつになく遠く遠くに見える
加速する足音

你穿著輕飄飄的藍色裙子
在北千住的車站走過
看著你一路走遠
聽著你一直加速的腳步聲

素直じゃないと
いけないような気がしたよ

如果不夠坦率的
我感到我們就不能一起走下去了

優しさに甘えすぎて
怯えすぎた男の背中に
掌を添えてくれるのはもう
前を歩く君じゃなきゃダメだから

我太任性地依賴你的溫柔了
支撐著我這個怯懦的男人的背後
一同前行的人
已經非你不可了

どうか未来が
こちらに手を振ってほしい
日々の辛さと僕の体が
だらしなく帰る場所を探し続けている
ほら もうこんなにも夕焼け
いつかの灯り思い出すとき
大切に気づくのでしょう

無論如何
也請未來向我們揮手
每天的辛勞和我的身體
一直在尋找可以放鬆的歸所
看啦 已經是黃昏了
想起某天的燈光時
就會發現珍貴的事物吧

焦らないでいい
いつか花束になっておくれよ
僕らは何も見えない
未来を誓い合った

不用焦急
某天我會把它變成花束送你的
我們向還未看清的未來
許下一生的承諾

どんな未来が
こちらを覗いてるかな
君の強さと僕の弱さをわけ合えば
どんな凄いことが起きるかな?
ほら もうこんなにも幸せ
いつかはひとり いつかはふたり
いや もっと もっと
大切を増やしていこう?

有怎樣的未來
正窺探著現在的我們呢
把你的堅強和我的脆弱互相分擔的話
會發生什甚麼奇跡呢
看啦 我們已經這麼幸福了
某天我們各自一人 某天我們携手一起
不對 我們會和更多更多人一起
創造更多珍貴的回憶吧?

住み慣れた駅のプラットホーム
水色に挨拶
「お帰りなさい」と
小さく揺れる影を踏む幸せ

在這住慣了的車站月台
向著穿著藍色裙子的你打招呼
聽著「歡迎回來」和
踏著微微搖動的影子的幸福

/var/www/DokuWikiStick/dokuwiki/data/pages/语言/日语/ハルノヒ.txt · Last modified: 2025/05/11 15:59 by zhonghui