Zhonghui

每个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负

User Tools

Site Tools


语言:日语:なぜ僕は逆張りをしてしまうのか

なぜ僕は逆張りをしてしまうのか?

https://www.youtube.com/watch?v=Gh6gNcWmh88

报告生成时间:2025/10/05


文本

こんにちは、ニューポレアー! こんにちは、ピーナッツくん!

クイズ・ザ・逆! よいしょー! 「クイズ・ザ・逆?」

逆張りっていう言葉、あるじゃないですか。あー、ピーナッツくんのような生き物を言うよね。 あははは、ごめんごめん、今笑うところじゃないか。逆張りさせていただきました。ちょっとよくわからないかもしれない。

まあ、このようにですね、世間には大衆の好まれるもの、流行やトレンド……それをね、追っかけてばっかりじゃいられないわけですよ、僕みたいなやつは。 「あー、大変だよ。」

そういう人よりも、流行ってると逆に嫌みたいな。だからこのチャンネルにはすごいトレンド多いすぎ、このチャンネル。 「いやいや、ノリに乗るのが楽しいんだから。セールがあったらセールに飛びつき、アニメが流行ればそれを見、映画が流行ればそれを見る。みんなが騒いでるものに乗っかる、それが楽しいんだから。ポピュラーな方だ。ミーハーとも言うからね、それは。」 「あー、そういう人いるよね。」

じゃあ! なんなんだって話だよ。反骨精神にあふれたロック、ロックンロール。逆に行く精神、天邪鬼の精神をポンポコさん見習っていただきたい。 「なんでだよ。それ見習わなきゃいけないことあんのかい。」 いや、ありますあります。

まあでもそうだね、乗っかりすぎるのもどうかということはありますよね。まあポンポコは確かにミーハーすぎるとこあるかもしれない。 「いや、はい。なんで天邪鬼な僕の気持ち、クイズ・ザ・逆として気持ちを読んで答えてください。」 「あー、わかりました。どういうこと?」

問題を4問作ってきたんで。 「はい、よろしくお願いします。全然もう深夜すぎて頭回ってた……」

毎日投稿、こういうことやから。今ね、毎日投稿ウィークで強制的に7日間あげるんで、どんどん動画がおかしくなってくるかもしれません。 「ちなみに今、深夜3時以降動画撮るのほんと禁止な。」 「3時です。」 「いや、もう3時だよ今。」

第1問

今流行ってるものといえば何ですか? 「流行ってるもの……花火大会です! 夏といえばね、祭りだ。」

花火大会の“逆”。ピーナッツくんは何をしたでしょう? 「いや、なるほどね。花火大会の逆張りしたピーナッツくんは何をしたか? はい。花火大会の逆か……家で一人で読書。」 「はー、それが本当の逆張りかね。あ、何か名言を思おうとしてる? 最後ファイナルアンサーでいいですか? 一番上のファイナルアンサー。全然どういうことかわかってないもん。」 「答えOKOK。はいはいはいはい、はじめにね。正解はこちらです。お願いします。」

夏だ! 花火大会のシーズンかー。すごいセミの声が……夜空に打ち上がる花火を見たいなんて、僕はその逆。 「え?! 何してんの? こわっ、こわっ。なになになに? また怖いことしてる。なになに?」 「は? 全然わからん。水飲んでるだけだ。公園で水飲んでんのか? すごいわ。」

水練習! 待って。 「え?」 正解は水練習でした! 正解は水練習でした! 水練習でした! 「ちょ、ま、どういうこと? ちょ、ま、どういうこと? 怖い!」 「いいねー!」 「怖くなってきたよ。」 「いやいや、いいねーじゃねーよ。」 「いやいや、いいねーじゃねーよ。」

もう逆だから。 「どういうこと? 水練習?」 花火大会の逆は水練習です。 「ああー。花火の逆が水、大会の逆は練習ってこと?」 これが真の逆張りだから。真の逆張りは水練習すんだよ、花火大会に行かず。 「まあまあまあまあ。一問目だからね。こういうことね、理解理解理解。次から当てていくわ。」 OKですか? じゃあ簡単だ! 2、3、4は全問正解しちゃうわ。 「OK。ちなみにこれ全問正解でなんか言いました? もう終わったんか? 全問正解。」 「あ、じゃあ残り3問連続正解で……そうですね、逆なんで逆に動画編集全部します。」 「おー! 僕が全部何か言い出したわ、逆にね。」

第2問

2問目、鬼滅の刃に行こうかな。 「あ、なるほどの逆を予想する。鬼滅の刃に行こうかなの逆は……鬼滅だから鬼を滅する……まあ文字だけかどうかは分からないですからね。」 「鬼滅の刃に行こうかなの逆は、鬼を滅する……まあいろんな逆がありますからね。」 「お姫様を守る。はい。ラプンツェルを見る。」 「なるほど。これ来た? これ来たんじゃない? いい線いってるな、ポポさん。」 「おお! まじ? 正解はこちらです。」

鬼滅の刃がこの世の中を席巻してるらしいぜ。 「ああああ、流行りに乗ろうかなあ……なんて、僕はその逆の逆の逆を信じてるのかな。逆!」 「乗れよ、もう。楽になれ。」 「え? こわ。」

生き葉の盾! 「は? なんて? 生き、生き葉の盾?」 鬼滅の刃の逆は、生き葉の盾です。 「どういうこと、生き葉って。生きてる葉っぱ?」 生きてる葉っぱの盾です。鬼を滅されんのを逆にしたら、逆はもう鬼。で、一番強いのやつの逆はもう一番弱い、葉っぱで。植物。植物が生きる。で、刃の反対、盾。 「え? え? じゃねーよ。え? え? じゃねーよお前。」 なるほどなるほど。 「逆のリアクションすんなよお前。」 いや、逆。 「なに? わかんない。逆のリアクション……正しいリアクションがわからないよ、ビラスケ。正しいリアクションしろよ。」 「あー、久々に逆の……久々にもう本……僕はやばい。やだよ。」

まあまあまあまあまあ、奇跡的にどっちまでも当たればね、1本動画編集してもらえるかもしれない。 「そうですね。」

第3問

続いて3問目。たまごっちの逆。 「これ当てれそうやな。流行ってますからね。」 たまごっちは……たまごの逆か。鶏肉っち。 「あー、なるほどね。その卵が孵化して……そうそうそうそう。鶏が。はいはいはいはい。」 「いい線いってるんじゃない? どうすか。じゃあ正解はこちらです。」

たまごっちが再ブームらしいぜ。 「ん? いやー、僕もちっちゃいお友達を育てようかな……なんて、僕はその逆。」 「え? ただいまプリント準備中です。また撮ってる。こわ。何?」

履歴書っす。履歴書っす。 「え? 履歴書っす?」 はい。 「あ、“ち”を反転したら“〜っす”なんだ。」

いやもう、たまごっちなんて可愛い幼少期の話じゃないにょ。たまごっちの逆するってことは…… 「あ、そういうことね。なめんなよ。履歴書っす。そういうことね。働かせろ、頭。ごめんごめんごめん。」 なるほどね。 「いや、ひよこだからか、たまごは。」 うん。 「そんなとこ……大人だから。」 いや、もちろん。履歴書っす、履歴書っす。これはクイズ・逆だわ。

第4問(最終)

続いて最終問題です。 「はい、お願いします。」

イオンモールに行く。これみんな大好きでしょ——の“逆”。 「イオンモールに行くの逆……田んぼで転がる。」 「なんかでももう、だいぶ逆クイズ、だいぶ血の上がってきたんじゃない? 偏差値。」 「あ、まあまあまあ確かにね。どうっすか。」 「田んぼで転がる。」 「田んぼで転がる。あー、逆かもねそれも確かにね。」 「まあでも本当の逆はこれです。はい、お願いします。」

はあ……お盆だから親戚が集まって、みんなイオンモールに行くんだよなー。まあこれはみんなの動きに合わせてイオンモールに行く——なんて、僕はその逆。 って、まいばすけっとに行かない。 「はあ?」 「はあ、ちょっと待って待って待って。イオンモールの逆が、まいばすけっと。まいばすけっとに行かない。」

これが本当の逆張りだ。みんな、逆張りは“まいばすけっとに行かないこと”だぞ。 「ちょ、待って待って。まいばすけっととイオン系列ってこと?」 はい。イオンモールってでけえだろ。あんなでけえとこ行ってったら頭おかしくなるぞ。 「あはははw でも、ちっちゃい“まいばすけっと”に……それすらに行かない。」 それすら行かない! あはははw それが不審の逆張りだ、みんな! 「何? 何?」

イオンモールにみんなで行こう、みたいなことになったらな——選択しろ! “まいばすけっとに行かない”という選択を! 「すごい言ってw 分からんか? それが一番の逆張りだ!」 「何それ、逆張りの勧めみたいな。何々?」 いや、これが逆張りです。 「何それ、逆張りの勧めてんの?」 いや、逆張りどう? 「いや、ちょっと全問不正解だと——」 全問不正解です。 「本郷さん、悔しいわ。途中分かりそうだったのにな。」 まだまだミーハーだね。逆張りっていうのはこういうこと言いますから。 「なるほどね。うん、なんかちょっと勘違いしたわ、逆張りのこと。行かないだけじゃ済まないんだね。イオンモール、鬼滅見に行かないとかじゃ済まないんだ。」 え? 済まない。 「たまごっちしないとかだけじゃ済まないんだ。」 あ、済まない済まない。 「履歴書取らないとダメなんすか。」 履歴書っすwww 就活っす。 「逆張りはそこまでしちゃうんだ。」 そこまでする。 「あー、なるほどね。本当の逆。鬼滅、なんだっけ。」 鬼滅は、生き葉の果てw 「っていう感じ。鬼滅見るのが逆張りの精神が邪魔しすぎて、生き葉の果てやっちゃうんだ。」 生き葉の果てをやれ。鬼滅を見たいなって思った逆張り野郎たちは、それに抗うために。 「そう、抗えみんな。この世間のな、この大衆に疑問を持て。疑え、そして抗え。」

「はい。大変だね。なんかやっぱ逆張りってすごいと思いですか。」 いや、楽になってほしい。早く鬼滅見てほしいし、たまごっちしてほしいし、イオンモール行ってほしいし、花火大会も行ってほしい。 「なんか言うな。言っているが動画は終わらない。怖いって。逆張り、面倒すぎるだろ。腹立ってきたわ。動画は終わらない。止まらないわ、こいつ。もう今日モード入っちゃってるわ。」 早く終わろう。深夜だし。 「深夜だけど毎日投稿もしない——」

いや、というわけで今日も見てくれてありがとうね。また明日。んじゃね、バイバイ。 一生一投稿にします。

「逆張りすぎて何でもそれできんじゃない? じゃあ今一個言うわ。iPhone17欲しい。」 「iPhone17ね。確かにiPhone17欲しいよね。」 「欲しい——なんて、僕はその逆。」 無限にできるじゃん。ボーダフォン22。 「ボーダフォン2だよ、2。」 うん! 33。

单词

下面按「N2及以上难度」和「外国人可能不懂的梗」两个维度,从你提供的视频文本里筛出重点词语与表达。每条包含:①读法②本片语境含义③(如较复杂)例句+中文翻译④其他常见语义/说明。 (标注:【N级】指大致对应的JLPT等级;【梗】指文化/节目内梗或造词。)

  1. 逆張り【N1】
  • 读法:ぎゃくばり
  • 语境义:与流行/主流相反而行的“反向而行”“唱反调”。
  • 例句:流行に乗らず、あえて逆張りして「花火大会の代わりに水練習」をする。  中文:不跟风,反而“逆向操作”,把“花火大会”换成“水练习”。
  • 其他义:在金融里指“逆势操作”(contrarian)。
  1. 天邪鬼【N1】
  • 读法:あまのじゃく
  • 语境义:故意和别人/常识唱反调的人;“别扭精”。
  • 例句:彼は天邪鬼だから、皆が勧めるアニメほど避けたがる。  中文:他很别扭,大家越推荐的动画他越躲着。
  • 其他义:日本传说中的小妖怪名;也可指“别扭的性格”。
  1. 反骨精神【N1】
  • 读法:はんこつせいしん
  • 语境义:不随波逐流、反抗权威/主流的精神。
  • 例句:大衆の流れに抗う反骨精神を“逆張り”と重ねて語っている。  中文:把逆流而上的反骨精神与“逆张力”联系在一起说。
  • 其他义:常用于文学/评论语境,褒义或中性。
  1. ミーハー【N2】【梗(文化口语)】
  • 读法:みーはー
  • 语境义:爱追星/追热点的“跟风党、浅尝辄止的潮人”。
  • 例句:私はミーハーだから、流行りの映画はとりあえず観る。  中文:我挺跟风的,热门电影总要先去看一遍。
  • 其他义:常带点轻松的自嘲口吻。
  1. 大衆【N2】
  • 读法:たいしゅう
  • 语境义:广大普通人、群众、主流受众。
  • 其他义:大衆文化、大衆受け(受大众欢迎)等组合词常见。
  1. 乗っかる(流れに〜)【N2】
  • 读法:のっかる
  • 语境义:(比喻)“搭顺风车/蹭热度”,随势而行。
  • 例句:みんなが騒いでいるものに乗っかるのが楽しい。  中文:跟着大家热闹的东西一起蹭热度很开心。
  • 其他义:也可指“放在上面、附着”;会话里多作“蹭”。
  1. ノリに乗る【N2】
  • 读法:のりにのる
  • 语境义:状态/势头极好,“在状态”“顺风顺水”。
  • 例句:このチャンネルはノリに乗って、トレンドに強い。  中文:这个频道正当红,很会抓热门。
  • 其他义:ノリ=气氛、兴致;也指音乐/玩梗时的“带劲儿”。
  1. 席巻する【N1】
  • 读法:せっけんする
  • 语境义:横扫、席卷(市场/话题)。
  • 例句:鬼滅の刃が世の中を席巻している。  中文:《鬼灭之刃》正在席卷全社会。
  • 其他义:书面语,常与世界/市場/業界等搭配。
  1. 毎日投稿(ウィーク)【N2】【梗(创作者圈)】
  • 读法:まいにちとうこう(うぃーく)
  • 语境义:UP主/频道“连续一周每天更新”的活动安排。
  • 其他义:平台运营/增长语境下的固定表达。
  1. お盆【N2】【文化】
  • 读法:おぼん
  • 语境义:日本的“盂兰盆节”(8月中旬),亲戚返乡团聚、扫墓的时段。
  • 例句:お盆だから親戚が集まって、みんなイオンモールに行く。  中文:因为盂兰盆节亲戚们都聚在一起,大家要去永旺Mall。
  1. イオンモール/まいばすけっと【N2】【梗(品牌/日常文化)】
  • 读法:いおんもーる/まいばすけっと
  • 语境义:同属“永旺集团”的大型购物中心与社区小型超市。影片里把“去大型商场”的主流选择,反转成“连小超市都不去”的极端逆张。
  • 其他义:理解两者的规模与定位差异,有助于get到“反向到过头”的笑点。
  1. 系列【N2】
  • 读法:けいれつ
  • 语境义:同一集团/企业体系(如“イオン系列”)。
  • 其他义:也可指日本企业间的资本/供销网络(经济学语境)。
  1. 履歴書っす【N2】【梗(口语变体)】
  • 读法:りれきしょっす
  • 语境义:“履歴書です”的年轻男性口语化(把です说成“っす”)。在片中把“たまごっち(养小宠)”反转为“提交履历→进入社会”这种“过度认真到离谱”的笑点。
  • 例句:逆張りなら、たまごっちじゃなく履歴書っすを準備する。  中文:要是逆张,那就不是玩电子宠物,而是准备简历。
  • 其他义:“っす”常见于体育系/男子间随意场合,语气比です更随便。
  1. 就活【N2】
  • 读法:しゅうかつ
  • 语境义:找工作活动(求职)。与“履歴書っす”一起形成“把童趣反转成社畜”的夸张对比。
  • 其他义:就活生、就活サイト等固定搭配。
  1. 生き葉の盾【梗(造词/文字游戏)】
  • 读法:いきはのたて
  • 语境义:把《鬼滅の刃(きめつのやいば)》按字面“完全反向”造出来的胡闹词:“鬼/滅/刃”→“生/葉/盾”。既是“逆张”的象征,也是一种谐音/对位的玩笑。
  • 例句:彼の“生き葉の盾”という言い換えは、元タイトルをひっくり返しただけのネタだ。  中文:他把标题改成“生叶之盾”,纯属把原名倒着玩儿的梗。
  • 其他义:并无通行意义,仅在本片中当作笑点。
  1. 水練習【梗(造词/反义替换)】
  • 读法:みずれんしゅう
  • 语境义:将“花火大会(火×大会)”做形式反转→“水×練習”,于是得到“水练习”。
  • 例句:花火大会の逆は“水練習”だ、という発想自体が逆張りギャグ。  中文:把“花火大会”的反面脑洞成“水练习”,本身就是逆张笑梗。
  1. 逆の逆の逆【N2】【梗(夸张说法)】
  • 读法:ぎゃくのぎゃくのぎゃく
  • 语境义:把“逆”叠加三次的夸张口吻,强调“反到离谱/反复横跳”。
  • 其他义:会话里常用作搞笑的递进修辞。
  1. ノリに乗れ/楽になれ【N2(命令形用法)】
  • 读法:のりにのれ/らくになれ
  • 语境义:对好友的半开玩笑式命令——“顺势而为吧/别折腾了,轻松点吧”。
  • 其他义:命令形在亲密关系与搞笑场合较常见,正式场合应避免。
  1. 大売り出し・セール(文中作“セール”)【N2】
  • 读法:せーる
  • 语境义:打折促销。文本里和“乗っかる”一起组成“看到有折扣就冲”的跟风心态。
  • 其他义:バーゲン(bargain)同义更口语。
  1. ボーダフォン(22)【梗(时代感/夸张)】
  • 读法:ぼーだふぉん(にじゅうに)
  • 语境义:用“已成旧闻的手机运营商品牌+夸张数字”的方式,反向调侃“iPhone17”的前沿热度——典型“把当下最潮换成过气到离谱”的逆张笑法。
  • 例句:最新機種が欲しい?――じゃあ逆に“ボーダフォン22”で。  中文:想要最新机型?——那我反着来,“沃达丰22”。
  • 其他义:此处纯属段子,不对应真实产品。

—— 如果你需要,我可以把以上词条导出成可打印的小抄(含假名标注与例句),或再按“词性/主题(反主流、消费文化、职场)”分组整理。

语法

下面从整理后的文本里,筛出「N3及以上、且日常常用」的语法要点。每条给出:①意义②语感③例句(1–2 个,含中文)④接续方式。例句尽量贴合原视频语境。


1) ~なんて

  • 意义:表示惊讶、轻视、出乎意料;“居然/什么的/这种……”
  • 语感:口语色彩强,带感叹或自嘲、吐槽。
  • 例句: 今日は花火大会なんて、僕はその逆。 今天什么花火大会,我偏要反着来。
  • 接续:名词・普通形句 + なんて

2) ~じゃないか(反问)

  • 意义:带不满/确认的反问;“不是……吗?”
  • 语感:常见于吐槽、强调情绪时。
  • 例句:今、笑うところじゃないか现在不是该笑的时候吗。
  • 接续:动词/イ形/ナ形/名词(普通形)+ じゃないか

3) ~てはいられない

  • 意义:不能再一直……下去;无法保持某状态。
  • 语感:带“时间紧/心态不允许”的急迫感。
  • 例句:流行を追っかけてばっかりじゃいられない不能老是只跟着流行跑。
  • 接续:Vて + はいられない

4) ~ばっかり(ばかり)

  • 意义:“尽是……/净是……”,偏量多或偏颇。
  • 语感:口语用「ばっかり」更常见,带轻微批评。
  • 例句:トレンドを追いかけてばっかりだ。 净是追热点。
  • 接续:N + ばっかり;Vて + ばかり

5) ~みたい(だ/な/に)

  • 意义:比况/推测;“像……似的”“好像……”
  • 语感:非常口语、主观判断。
  • 例句:僕みたいなやつは、流行に乗れない。 像我这种人,跟不上流行。
  • 接续:N + みたいだ/みたいな + N/みたいに + V・形

6) ~ような(比况修饰)

  • 意义:“像……一样的……”
  • 语感:比「みたい」略正式、客观。
  • 例句:ピーナッツくんのような生き物。 像“花生君”那样的生物。
  • 接续:N の/普通形 + ような + N

7) ~んだ/~んだから(说明のだ)

  • 意义:说明、强调理由;~んだから=“因为呀……”
  • 语感:口语里带“解释给你听”的语气。
  • 例句:ノリに乗るのが楽しいんだから因为跟着热闹走很开心嘛。
  • 接续:普通形 + んだ/んだから(ナ形・名词は + な + んだ)

8) ~らしい(伝聞・様相)

  • 意义:传闻或判断的“好像、听说”;也可指“有~的样子/气质”。
  • 语感:信息来源多为传闻/体感。
  • 例句:たまごっちが再ブームらしい听说电子鸡又火了。
  • 接续:普通形/名词 + らしい

9) ~すぎる

  • 意义:过于……、太……(程度过头)。
  • 语感:口语常见,带轻吐槽。
  • 例句:ポンポコはミーハーすぎるところがある。 Ponkotsu有点太跟风了。
  • 接续:Vます去ます/イ形去い/ナ形词干 + すぎる

10) ~すら

  • 意义:连……都……(强调到极端)。
  • 语感:书面/强调强;比「でも」更强烈。
  • 例句:小さいまいばすけっとすら行かない。 连小超市都不去
  • 接续:N + すら

11) ~ず(に)

  • 意义:不……;相当于「~ないで」。
  • 语感:较正式、书面;口语也常见。
  • 例句:花火大会に行か水練習をする。 不去看花火,改去“水练习”。
  • 接续:Vない形ない→(する→せず)+(に)

12) ~といえば

  • 意义:一提到……就会想到……;话题提示。
  • 语感:常用于引题/联想。
  • 例句:夏といえば、花火大会だ。 说到夏天,就想到花火大会。
  • 接续:N/句 + といえば

13) ~に合わせて

  • 意义:配合……;根据……调整。
  • 语感:带“顺应他人/情况”的客观色彩。
  • 例句:みんなの動きに合わせてイオンモールに行く。 配合大家的安排去永旺商场。
  • 接续:N + に合わせて

14) ~ば(仮定形)

  • 意义:如果……就……(条件关系)。
  • 语感:较客观、书面也常见。
  • 例句:アニメが流行れそれを観る。 动画要是火了就去看。
  • 接续:V仮定形ば/イ形ければ/ナ形・名词なら(相当用法)

15) ~って(引用・话题提示)

  • 意义:口语引用“说/听说”;也作话题标记替代「は」。
  • 语感:极口语;随意、亲密场景高频。
  • 例句:彼は「逆が正義だ」って言ってた。 他说“反着来才是王道”。
  • 接续:引用内容(普通形/名词等)+ って + 言う/思う 等

16) ~というわけで

  • 意义:基于上述理由/经过,因此……;转折收束。
  • 语感:常用于口播收尾、换场。
  • 例句というわけで、今日も見てくれてありがとう。 总之,今天也谢谢观看。
  • 接续:句 + というわけで + 结论/收尾

17) ~なきゃいけない(=~なければならない)

  • 意义:必须……;义务/必要。
  • 语感:口语缩略更自然(なきゃ)。
  • 例句:それ、見習わなきゃいけないのか? 那玩意儿我非得学吗?
  • 接续:Vなければいけない/ならない → 口语:なきゃいけない

18) ~じゃ済まない

  • 意义:“不是……就能了事/了结的”;光……是不够的。
  • 语感:强调“程度更深/要求更高”,多带批评吐槽。
  • 例句:イオンに行かないだけじゃ済まない履歴書まで用意するんだ。 不去永旺还不算完,甚至要准备简历
  • 接续:N/Vて + じゃ(では)済まない

19) ~ていただきたい

  • 意义:礼貌地表达“希望对方做……”
  • 语感:对上/客气场合常用;比「~てほしい」更郑重。
  • 例句:天邪鬼の精神を見習っていただきたい希望您效法一下“唱反调”的精神。
  • 接续:Vて + いただきたい

20) ~かもしれない

  • 意义:也许、说不定(可能性较低/不确定)。
  • 语感:柔和、留有余地。
  • 例句:ちょっとよく分からないかもしれない可能有点没听懂。
  • 接续:普通形 + かもしれない

21) ~だろう(推量/确认)

  • 意义:大概、吧;或征求同意的“……对吧?”
  • 语感:男性口语更常见,强度比「と思う」更断定。
  • 例句:イオンモールって大きいだろう永旺Mall很大
  • 接续:普通形 + だろう(丁宁:でしょう)

22) 终助词「ぞ/な/よ(なー)」

  • 意义:句末语气词——「ぞ」强化告知/命令;「な」自言自语/感叹;「よ/よなー」提醒、强调共同认知。
  • 语感:口语强,「ぞ」较男性化。
  • 例句:それが逆張りだぞ!/深夜だな……/楽しいよなー这才叫逆张!/深夜了啊……/很开心对吧—
  • 接续:句尾直接加

需要的话,我可以把上面条目做成一页 PDF 小抄(含活用表),或再配合练习题(改写、造句)帮助巩固。

/var/www/DokuWikiStick/dokuwiki/data/pages/语言/日语/なぜ僕は逆張りをしてしまうのか.txt · Last modified: 2025/10/05 07:35 by zhonghui