Zhonghui

每个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负

User Tools

Site Tools


Action disabled: revisions
语言:日语:日常生活

日常生活中的日语


  1. 行き(ゆき)・往き(ゆき)(注意这里的发音)
    1. 指“去往某地”或“前往的方向”。常用于表示交通路线或方向
    2. 東京行きの電車
    3. 为什么发音变了?实际上,「行く」既可以读作「いく」也可以读作「ゆく」,尤其在文学、歌词或诗歌中,「ゆく」更常见,因为它更柔和、带有文艺气息。
    4. 人は皆、死にゆくものだ。(人终将离去)
    5. 反义词:帰り(かえり 返程)
  2. ただ今・只今(ただいま)
    1. 现在、目前;刚刚(多用于表示刚回来)
    2. 「只今」的写法更加正式
  3. 「幼馴染」(おさななじみ)
    1. 青梅竹马、从小一起长大的朋友
    2. 馴染み(なじみ):熟识、亲密的人(来自动词「馴染む(なじむ)」意为“习惯、亲近”)
  4. 従来型(じゅうらいがた)
    1. 传统型或常规型、旧款,比如旧款手机(非智能手机、翻盖机)
  5. 支弁(しべん)
    1. 和【払う(はらう)、支払う(しはらう)】意思大概是一致的,但是更加正式
  6. 調子に乗る(ちょうしにのる)
    1. 字面意思是“搭上节奏/状态”,引申为“得意忘形”、“自满”、“太顺了以至于有点飘”这样的感觉
  7. 傘をさす(かさをさす)/傘を差す(かさをさす)

门/关门

  1. 戸締まり(とじまり)
    1. 戸締まりをする/戸締まりを確認する
  2. 鍵をかける(かぎをかける)
  3. 締める(しめる)
  4. 閉める(しめる)

新年

  1. 初詣(はつもうで)
    1. 初詣に行きます
  2. お年玉(おとしだま)
    1. 日本人在新年时长辈给孩子们的压岁钱。通常装在一个小信封里,称为“ポチ袋(ぽちぶくろ)”。

吉祥物

  1. ゆるキャラ(日本本土造词)
    1. 主要是由地方政府或团体设计的,用于宣传当地文化、旅游或产品
  2. マスコット
    1. 不限于地方角色,也可以用于运动队、品牌、企业等的代表形象

(日本传统)食物

  1. たこ焼き(たこやき)章鱼烧
  2. お好み焼き(おこのみやき)“大阪烧” / 日式什锦煎饼
  3. もんじゃ焼き(もんじゃやき)文字烧
  4. ネギ焼き(ねぎやき)葱烧饼
  5. かつ丼
  6. 親子丼(おやこどん)
  7. お鍋(なべ)
  8. すき焼き(すきやき)
  9. 味噌汁(みそしる)

(日本)文化

  1. 「鯉のぼり」(こいのぼり)
    1. のぼり(幟/登り)
  2. 大和民族(やまとみんぞく)
/var/www/DokuWikiStick/dokuwiki/data/pages/语言/日语/日常生活.txt · Last modified: 2025/04/13 14:55 by zhonghui