Zhonghui

每个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负

User Tools

Site Tools


Action disabled: revisions
语言:日语:外来语1

外来语1


アイデア アルバイト アイスクリーム アルバム アルファベット アルゴリズム アカウント

イメージ インキ、インク インタビュー

エネルギー

オレンジ オートメーション オイル オプション

カメラ カード

キャンセル キムチ

コース コンピュータ

ゲーム

サービス

システム システム

スキル スタート

セール センター

ゼロ

タクシー

チャット チーム チェック

ツール

トイレ

データ デート デザイン

ドア

ニュース

ハンドル

ホテル

パーセント パソコン

プラン プログラミング

ポスト

ビジネス ビデオ

ラジオ

リンク リスク

レポート

ログイン

メール メダル メーカー メンバー メニュー

Misc 01

  1. イントネーション
    1. 语调,指的是整个句子或较长语段的高低起伏变化,即说话时语气的抑扬顿挫
  2. アクセント
    1. 音调、重音、声调,指的是单词内部的音高(高低)模式,也就是哪一拍是高音,哪一拍是低音
  3. ポートフォリオ(portfolio)作品集、作品展示
  4. ナンバープレート(车牌、车牌号)
  5. ミルク(牛奶、奶制品,也可指代乳液类护肤品)
  6. ジェル(凝胶、啫喱。可以用于护肤品(如面部保湿凝胶)、美甲(如凝胶美甲),也用于头发造型产品)
  7. デリバリー(delivery)
    1. 配達員(はいたついん)
  8. ヒント 提示 Hint
  9. クエスト:任务(游戏里的说法)
  10. チューニング(tuning 调音、调谐;调整、优化)
  11. プラットホーム:platform
    1. 站台、月台(交通相关)
    2. 平台、平台系统(比喻意义、IT领域)
  12. ノリツッコミ:先顺着对方的玩笑话附和一下(装傻/配合),再自己吐槽纠正过来
  13. オノマトペ:拟声拟态词
  14. ネイル:主要指“指甲”或“美甲”。在现代日语中,它几乎专指“美甲”,而不是“指甲”本身。
    1. 爪(つめ)指“指甲”本身,是日常用语
  15. ロッドパーマ:卷杠烫 / 棒状烫发
  16. ピンパーマ:发夹烫 / 别针烫
  17. サイコロ(骰子)
  18. フィルイン(fill-in)
  19. ゴキブリ:蟑螂
  20. ムカデ:蜈蚣
  21. フェア:公平、公正;展览会、博览会
  22. アスタリスク:指键盘上的「 * 」符号,也就是星号
  23. スキーム scheme(策略)

Misc 02

  1. カバー:cover(英文音译),指翻唱、重新演绎他人原唱的歌曲
  2. サンマ:秋刀鱼
  3. デビュー:出道
  4. コラ画像:一般指用软件合成、恶搞或二次加工的图片。中文可对等为“P图/合成图/恶搞图”
  5. 「メスを入れた」,原意是“动了手术刀”或“进行了手术”,但在日常使用中,它经常被比喻使用,指“对某件事情进行了彻底的改革、干预、处理”等。
    1. メス:手术刀
    2. 政府は年金制度にメスを入れた。(政府对养老金制度进行了改革。)
    3. 手を加える(てをくわえる):稍微加工或修改
  6. 激アツ(げきアツ)」是日语的年轻人口语/网络流行语,字面“超热”。现在主要有两层意思:
    1. 字面:非常烫/很热。
    2. 引申(最常见)超燃、爆赞、特别值得期待/不能错过。来源于柏青哥/扭蛋圈的“大概率会中奖的热度”(如:激アツ演出),后来扩散到体育、二次元、活动、合作等各种“让人兴奋”的场景。
  7. ソフトフォン(softphone)
  8. ハードフォン(hardphone)
  9. ドライブ(drive)
  10. エンドロール
  11. ヤンキー:不良少年
  12. アルバム:专辑
  13. コンタクト:隐形眼镜,接触、联系
  14. “マツパ” 是“まつげパーマ(睫毛烫)”的缩略语。(まつげ:睫毛)
  15. モバイルデータ通信量(つうしんりょう)
  16. ベテラン:経験を積み、その分野に熟達している人
  17. サーベイ(survey)
  18. ヴィラ(villa):别墅,度假别墅
    1. 「ヴ」的由来:为了表示外来语中的 /v/ 音,读法:和「ブ」发音接近
  19. グラス:玻璃杯、透明杯(最常见义);(英 grass 的外来语)在少数固定搭配里表示草地之“草”,如 グラスコート(草地球场)。
  20. ルーズヴェルト グラス:指迪士尼的“罗斯福纪念杯”(最可能)
  21. シュシュ:发圈(的一种,比较粗的)
  22. ライトノベル:轻小说
  23. メヘンディ(Mehndi):指手或脚上用植物染料绘制的花纹,也可以指绘制这种花纹的行为。
  24. キラキラName

Misc 03

  1. ネタバレ:剧透
  2. モデル:模特、模型
  3. モテる:受欢迎
  4. 「チーズトッピング」这个表达字面上是:チーズ(cheese)+ トッピング(topping):加芝士作配料/加芝士在上面
  5. メーリングリスト(mailing list)
  6. ギャンブル:赌博
  7. キット(kit):外来语,表示「工具包、套装」
  8. イマイチ:?
  9. インバウンド:
    1. 访日外国游客 / 入境旅游:指的是从海外进入日本的外国游客。这是近年来随着旅游业发展而常见的用法,尤其在经济、商业、政策等语境中经常出现。
    2. 进入型的(与“アウトバウンド”对比):更广泛地,可以指向内进入的所有活动,如“インバウンド営業”意为“客户主动联系进来的销售方式”(Inbound Sales)。
  10. インバウンド観光:入境旅游
  11. マストバイ:must buy
  12. コスパ
  13. タイパ
  14. ブラインドボックス:盲盒
  15. ガラケー:非智能手机
  16. テーブルナプキン
  17. ターン制:回合制(游戏)
  18. リアルタイム制:即时制(游戏)
  19. アトラクション:游乐设施
/var/www/DokuWikiStick/dokuwiki/data/pages/语言/日语/外来语1.txt · Last modified: 2025/12/03 16:25 by zhonghui