自ら(みずから)
作为副词时,意思是“亲自”、“自己动手”;
作为代名词时,表示“自己”,有强调主语亲自动手、不依赖他人的意思。
僕ら(ぼくら)
我们(以“我”为中心的群体)
是「僕(ぼく)」的复数形式,「僕」是男性常用的自称。
噂 うわさ
お粥(おかゆ)
楓(かえで)
嗜み(たしなみ)
杏(あんず)梅(うめ)桃(もも)
雫(しずく)水滴、液滴
値(あたい)
姫(ひめ)
眉(まゆ)をひそめる:字面意思是“皱起眉头”,引申为因不满、担忧、反感等负面情绪而面露不悦或担忧的神情
鮎(あゆ)
魂(たましい)
棟(とう)屋根の棟(やねのむね)
種(たね)
絆(きずな)を結ぶ(むすぶ)?
綿(わた)綿菓子(わたがし)
醍醐味(だいごみ):精华、真谛、醍醐味/最棒的地方、最有意思的部分、真正的乐趣所在
狸(たぬき)
ぽんぽこ 是一个拟声词/拟态词(オノマトペ),常常用来描绘狸打鼓一样拍打肚子的声音
綾、彩(あや)
彩り(いろどり):色彩的搭配、点缀、装饰、修饰或润色的元素
色合い(いろあい):色调、色彩搭配
冴(さえ)
堀(ほり):壕沟、护城河、挖的沟渠
道顿堀(どうとんぼり)
あくび:哈欠
あくびが出る:打哈欠
あくびをする:打哈欠
映画がつまらなくてあくびが止まらなかった
ため息(いき)をつく:吐出叹息
吉(きち)