Table of Contents

理科教室の黒い影


AI

单词 读音 词性 意思 例句(或用法说明)
放課後 ほうかご 放学后 放課後の校舎は静かだ。
校舎 こうしゃ 校舍
理科教室 りかきょうしつ 理科教室、理科实验室
実験室 じっけんしつ 实验室 理科の実験室に入る。
かげ 影子;形象;迹象;阴影 黒い影が動いたように見えた。
黒い くろい 黑的
物置部屋 ものおきべや 杂物间 実験室はまるで物置部屋のようだ。
標本 ひょうほん 标本(生物、植物等)
骨格模型 こっかくもけい 骨架模型
剝製 はくせい 剥制(标本)
薬品 やくひん 药品、化学药剂
戸棚 とだな 橱柜、带门的架子
試験管 しけんかん 试管
薬びん やくびん 药瓶
レッテル retteru 名(外) 标签、标识 薬びんのレッテルを読む。
液体 えきたい 液体
におい 匂い/臭い 气味、味道
ついたて ついたて 屏风、隔板
ガラス garasu 名(外) 玻璃
おと 声音、响声
影(黒い影) かげ 影子、身影
单词 读音 词性 意思 例句
和子 かずこ 女主角名字
吾朗 ごろう 男同学名字
一夫 かずお 男同学名字
夢想家型 むそうかがた 爱幻想的类型
直情径行型 ちょくじょうけいこうがた 直率型、感情用事型
母性愛過多 ぼせいあいかた 母性(关怀)过多
きみ悪い(気味悪い) きみわるい 毛骨悚然、不舒服 彼の笑い方が気味悪い。
さむざむしい さむざむしい 凄冷、冷清、阴森 放課後の校舎は静かでなにかしらさむざむしい。
うす暗い うすぐらい 昏暗、微暗
うつろ 虚ろ ナ形 空虚、空洞 うつろな目をしている。
ぼんやり ぼんやり 副・サ変 发呆;模糊;恍惚 窓の外をぼんやり見ていた。
はっと はっと 吃惊地;突然 はっとして振り向いた。
身をかたくする みをかたくする 固定表达 紧张得身体僵硬 身をかたくして立ちすくんだ。
立ちすくむ たちすくむ 自动 吓得站住;动弹不得
たたずむ たたずむ 自动 伫立;停步不动 しばらく入口にたたずんだ。
息をのむ いきをのむ 表达 吸一口气;吓呆、惊讶 あまりの光景に息をのんだ。
ぞっとする ぞっとする 自动 不寒而栗、毛骨悚然
なにかしら なにかしら (模糊感)有点什么、说不清的 静かでなにかしらさむざむしい。
おそろしい 恐ろしい 可怕的;惊人的
変な へんな ナ形 奇怪的
不思議な ふしぎな ナ形 不可思议的
单词 读音 词性 意思 例句
聞こえる きこえる 自动 听得见 どこかでピアノが聞こえる。
響く ひびく 自动 回响、传播 足音が廊下に響いた。
流れ出る ながれでる 自动 流出来 試験管から液体が流れ出た。
並べる ならべる 他动 排列、陈列 机に標本を並べる。
見回す みまわす 他动 环顾、巡视 室内を見回した。
目を細くする めをほそくする 固定表达 眯起眼睛看(集中注意)
のぞく 覗く 他动 探望、偷看 ドアのすき間から中を覗く。
入る はいる 自动 进入
とびこむ 飛び込む 自动 跳进、闯入
ぶつかる ぶつかる 自动 碰撞;冲突 机にぶつかった。
割れる われる 自动 破碎;裂开 ガラスが割れた。
ひく 弾く/曳く 他动 弹奏(钢琴等) ピアノを弾く。
ふり向く 振り向く 自动 转头、回头看
手を洗う てをあらう 表达 洗手
捨ててくる すててくる 表达 去扔掉(表示离开后回来)
いらっしゃい いらっしゃい 敬语 来/去/在(尊敬语)
洗っていらっしゃい あらっていらっしゃい 敬语命令 请去洗一下(半玩笑语气)
单词 读音 类型 意思 例句
ずんぐりむっくり ずんぐりむっくり 形动 矮胖敦实 吾朗はずんぐりむっくりした体つきだ。
きょろきょろ きょろきょろ 东张西望 教室の中をきょろきょろ見まわす。
ガチャーン がちゃーん 擬音 玻璃碎裂声 ガチャーンと音がした。
カチャカチャ かちゃかちゃ 擬音 金属轻响、瓶子碰响
しんと しんと 寂静、鸦雀无声 教室がしんと静まり返った。
じっと じっと 一动不动地;凝视 じっとドアを見つめた。
そっと そっと 轻轻地;不引人注意地 ドアをそっと開けた。
すっと すっと 轻快地、迅速地;感觉舒畅 体がすっと軽くなった。
表达 解释 举例
〜ように見える 看起来像… 黒い影が動いたように見える。
〜のように 像…一样 物置部屋のように。
〜だとか…だとか 举例 剥製だとか標本だとか。
〜てある 结果状态 試験管が並べてある。
〜はず(なのに) 本应…却… 誰もいないはずなのに。
〜かしら 女子常用自问语气 福島先生かしら?
〜ながら 一边…一边… 手を洗いながら話した。
〜てくる 去做了并回来 捨ててくるから。
〜ていらっしゃい 敬语命令 手を洗っていらっしゃい。
〜てみる 尝试… ドアを開けてみた。
〜ように思う 觉得好像… どこかで見たように思う。

补充

なにかしらさむざむしい

颇有些寂寞的气息

「なにか」=某种东西/有点
なにかしら:属于口语/文学中常见的略体表达,表示模糊、难以具体说明的感受。意思是:“总觉得有什么(说不清的东西)”、“隐约地有什么”。

さむざむしい:凄冷、冷清(多指氛围)

扉(とびら)

うつろに

空洞地、空虚地(声/目光等)

終える

終える(おえる):[他]使……结束;完成;做完某事
終わる(おわる):[自]事情自然结束
彼は静かに一生を終えた。(他平静地走完了一生。)

いらっしゃる

来る/行く/いる 的敬语
手を洗っていらっしゃい。(去洗手吧 / 请去洗个手)是一种轻柔的命令或劝导,语气比「手を洗いなさい」要更礼貌柔和。
いらっしゃいませ:欢迎光临

見くらべた

見比べる:看着进行比较。 语感:强调“靠目测/视觉来比对”,比单纯的「比べる」更偏向并排对照、找不同。

笑い出しそうになった

笑い出す(わらいだす)笑起来、忍不住笑出声(“开始笑”)
そう:看起来要……;似乎要……(表示动作即将发生)
“差点笑出声来”、“几乎忍不住笑了出来”

組みあわせ(くみあわせ)

じつに

じつに(実に):① 真的、确实、实在是 ②(感叹)非常、真是太……了

例句 中文解释 语气说明
実にすばらしい作品だ。 真是一部了不起的作品。 感叹语气,正式。
この計画は実にうまくいった。 这个计划确实成功了。 陈述事实。
彼の考え方は実に興味深い。 他的想法真是很有趣。 文学式评价。
実に不思議なことが起こった。 真是发生了不可思议的事。 带惊讶感。
彼は実に正直な人だ。 他真是个诚实的人。 温和褒义。

高くやせ型

身材高挑而瘦

やせ型(がた):瘦型、瘦长体型
やせる(瘦)

ずんぐりむっくり

矮胖敦实;圆滚滚、胖乎乎的样子

ずんぐり:短而粗、敦实。
むっくり:圆鼓鼓地隆起、胖乎乎。

どちらかといえば

“要说是哪一边的话…”、“如果非要说的话…”、“相对来说…”、“与其说~不如说~”

ぼんやり

模糊地;发呆地;恍惚;隐约(视线或神态不清楚)

类型 说明 中文对应 举例
① 注意力散漫 神不守舍、发呆、恍惚 发呆地 授業中にぼんやりしていた。(上课时在发呆。)
② 视线・表情 目光呆滞、神情恍惚 呆呆的/茫然 少女はぼんやり立っていた。
③ 形状・轮廓 模糊不清、不清楚 朦胧地/隐约地 遠くに山がぼんやり見える。
④ 声・记忆 含糊、模糊 听不清/模糊记得 ぼんやりとした記憶しかない。

「〜ようにも見える」=“看上去也好像……”

副词后面好像经常跟【した】?

きみ悪さ

(=気味悪さ):诡异、毛骨悚然的感觉〔N2〕

トイレット

トイレ

見上げる

見上げる:抬头看;仰望;敬仰;仰慕、尊敬某人 見下ろす:俯视;从高处往下看

気どってむずかしいことば

成分 词性 含义
気どって(気取って) 动词「気取る」的て形 装模作样;摆架子;故作高深
むずかしい 形容词 难的、复杂的;(比喻)深奥的、晦涩的
ことば(言葉) 名词 词语、说法、言辞、语言

使おうとするくせ

成分 意思
使う 使用
使おう 「使う」的意向形 → “想用”、“打算用”
とする 动词接续助动词,表示“尝试去…/想要去…”

「〜おうとする」=“试图做/打算做/刚要做

くせ(癖)

胸をそらしていった

成分 词性・原形 意思
むね(名词) 胸部;比喻“心情、气度、自信”
助词 表示动作对象(此处为“使胸部~”)
そらす(反らす) 他动词 使…向后弯、挺起(身体部位)

动词「そらす(反らす)」意为“使弯曲、向后仰、挺起”。
用于身体部位时,通常写作「反らす」。

背中を反らす → 把背向后伸
腰を反らす → 向后仰腰
胸を反らす → 把胸挺起/抬起头、挺胸

まっかにふくらんだ顔

成分 词性 意思
まっか(真っ赤) ナ形容词/名词 通红、鲜红、涨红(颜色形容)
助词(状态副词化) 表示“以…的状态”、“变得…”
ふくらんだ 动词「ふくらむ」的过去式(连体形) 鼓起、胀起;肿胀
名词 脸、面孔

しょっちゅうりきんでいる

成分 词性・原形 意思
しょっちゅう 副词 经常、老是、总是
力んでいる 动词「力む(りきむ)」的ている形 用力;紧绷;逞强;装出一副拼劲的样子

まるで

完全、简直、宛如、就像……一样

例句 中文译文
空がまるで火のように赤い。 天空简直红得像火一样。
彼はまるで子どものようだ。 他就像个孩子一样。
まるで夢を見ているようだ。 简直像在做梦一样。
和子はまるで幽霊でも見たような顔をしていた。 和子露出一副像见了鬼的表情。

手をかけた

亲手做某事/施以动作/动手接触

「かける」:根据语境不同,意思可以是“放上”“花费”“施加”“照顾”“参与”等

ドアは理科教室へ出るのと、廊下へ通じるのと二つある

成分 词性/结构 含义
ドアは 名词+主题助词 门的话(就门来说)
理科教室へ出るのと 小句+名词化+と 通往理科教室的那个(门)
廊下へ通じるのと 小句+名词化+と 通向走廊的那个(门)
二つある 数量表达 有两个

Aのと、Bのと(が/を/は)〜ある/いる/違う/同じだ

日语 中文意思
コーヒーのと、お茶のと、二つください。 咖啡的和茶的,请各来一个。
白いのと黒いのと、どちらが好き? 白的和黑的,你喜欢哪一个?
ドアは教室へ出るのと、廊下へ通じるのと二つある。 门有两个:一个通往教室,一个通向走廊。

ドアのとって

とって(取っ手);名词(取っ手);把手、门把、握柄