| 单词 | 读音 | 词性 | 意思 | 例句(或用法说明) |
| 放課後 | ほうかご | 名 | 放学后 | 放課後の校舎は静かだ。 |
| 校舎 | こうしゃ | 名 | 校舍 | |
| 理科教室 | りかきょうしつ | 名 | 理科教室、理科实验室 | |
| 実験室 | じっけんしつ | 名 | 实验室 | 理科の実験室に入る。 |
| 影 | かげ | 名 | 影子;形象;迹象;阴影 | 黒い影が動いたように見えた。 |
| 黒い | くろい | 形 | 黑的 | |
| 物置部屋 | ものおきべや | 名 | 杂物间 | 実験室はまるで物置部屋のようだ。 |
| 標本 | ひょうほん | 名 | 标本(生物、植物等) | |
| 骨格模型 | こっかくもけい | 名 | 骨架模型 | |
| 剝製 | はくせい | 名 | 剥制(标本) | |
| 薬品 | やくひん | 名 | 药品、化学药剂 | |
| 戸棚 | とだな | 名 | 橱柜、带门的架子 | |
| 試験管 | しけんかん | 名 | 试管 | |
| 薬びん | やくびん | 名 | 药瓶 | |
| レッテル | retteru | 名(外) | 标签、标识 | 薬びんのレッテルを読む。 |
| 液体 | えきたい | 名 | 液体 | |
| におい | 匂い/臭い | 名 | 气味、味道 | |
| ついたて | ついたて | 名 | 屏风、隔板 | |
| ガラス | garasu | 名(外) | 玻璃 | |
| 音 | おと | 名 | 声音、响声 | |
| 影(黒い影) | かげ | 名 | 影子、身影 |
| 单词 | 读音 | 词性 | 意思 | 例句 |
| 和子 | かずこ | 名 | 女主角名字 | |
| 吾朗 | ごろう | 名 | 男同学名字 | |
| 一夫 | かずお | 名 | 男同学名字 | |
| 夢想家型 | むそうかがた | 名 | 爱幻想的类型 | |
| 直情径行型 | ちょくじょうけいこうがた | 名 | 直率型、感情用事型 | |
| 母性愛過多 | ぼせいあいかた | 名 | 母性(关怀)过多 | |
| きみ悪い(気味悪い) | きみわるい | 形 | 毛骨悚然、不舒服 | 彼の笑い方が気味悪い。 |
| さむざむしい | さむざむしい | 形 | 凄冷、冷清、阴森 | 放課後の校舎は静かでなにかしらさむざむしい。 |
| うす暗い | うすぐらい | 形 | 昏暗、微暗 | |
| うつろ | 虚ろ | ナ形 | 空虚、空洞 | うつろな目をしている。 |
| ぼんやり | ぼんやり | 副・サ変 | 发呆;模糊;恍惚 | 窓の外をぼんやり見ていた。 |
| はっと | はっと | 副 | 吃惊地;突然 | はっとして振り向いた。 |
| 身をかたくする | みをかたくする | 固定表达 | 紧张得身体僵硬 | 身をかたくして立ちすくんだ。 |
| 立ちすくむ | たちすくむ | 自动 | 吓得站住;动弹不得 | |
| たたずむ | たたずむ | 自动 | 伫立;停步不动 | しばらく入口にたたずんだ。 |
| 息をのむ | いきをのむ | 表达 | 吸一口气;吓呆、惊讶 | あまりの光景に息をのんだ。 |
| ぞっとする | ぞっとする | 自动 | 不寒而栗、毛骨悚然 | |
| なにかしら | なにかしら | 副 | (模糊感)有点什么、说不清的 | 静かでなにかしらさむざむしい。 |
| おそろしい | 恐ろしい | 形 | 可怕的;惊人的 | |
| 変な | へんな | ナ形 | 奇怪的 | |
| 不思議な | ふしぎな | ナ形 | 不可思议的 |
| 单词 | 读音 | 词性 | 意思 | 例句 |
| 聞こえる | きこえる | 自动 | 听得见 | どこかでピアノが聞こえる。 |
| 響く | ひびく | 自动 | 回响、传播 | 足音が廊下に響いた。 |
| 流れ出る | ながれでる | 自动 | 流出来 | 試験管から液体が流れ出た。 |
| 並べる | ならべる | 他动 | 排列、陈列 | 机に標本を並べる。 |
| 見回す | みまわす | 他动 | 环顾、巡视 | 室内を見回した。 |
| 目を細くする | めをほそくする | 固定表达 | 眯起眼睛看(集中注意) | |
| のぞく | 覗く | 他动 | 探望、偷看 | ドアのすき間から中を覗く。 |
| 入る | はいる | 自动 | 进入 | |
| とびこむ | 飛び込む | 自动 | 跳进、闯入 | |
| ぶつかる | ぶつかる | 自动 | 碰撞;冲突 | 机にぶつかった。 |
| 割れる | われる | 自动 | 破碎;裂开 | ガラスが割れた。 |
| ひく | 弾く/曳く | 他动 | 弹奏(钢琴等) | ピアノを弾く。 |
| ふり向く | 振り向く | 自动 | 转头、回头看 | |
| 手を洗う | てをあらう | 表达 | 洗手 | |
| 捨ててくる | すててくる | 表达 | 去扔掉(表示离开后回来) | |
| いらっしゃい | いらっしゃい | 敬语 | 来/去/在(尊敬语) | |
| 洗っていらっしゃい | あらっていらっしゃい | 敬语命令 | 请去洗一下(半玩笑语气) |
| 单词 | 读音 | 类型 | 意思 | 例句 |
| ずんぐりむっくり | ずんぐりむっくり | 形动 | 矮胖敦实 | 吾朗はずんぐりむっくりした体つきだ。 |
| きょろきょろ | きょろきょろ | 副 | 东张西望 | 教室の中をきょろきょろ見まわす。 |
| ガチャーン | がちゃーん | 擬音 | 玻璃碎裂声 | ガチャーンと音がした。 |
| カチャカチャ | かちゃかちゃ | 擬音 | 金属轻响、瓶子碰响 | |
| しんと | しんと | 副 | 寂静、鸦雀无声 | 教室がしんと静まり返った。 |
| じっと | じっと | 副 | 一动不动地;凝视 | じっとドアを見つめた。 |
| そっと | そっと | 副 | 轻轻地;不引人注意地 | ドアをそっと開けた。 |
| すっと | すっと | 副 | 轻快地、迅速地;感觉舒畅 | 体がすっと軽くなった。 |
| 表达 | 解释 | 举例 |
| 〜ように見える | 看起来像… | 黒い影が動いたように見える。 |
| 〜のように | 像…一样 | 物置部屋のように。 |
| 〜だとか…だとか | 举例 | 剥製だとか標本だとか。 |
| 〜てある | 结果状态 | 試験管が並べてある。 |
| 〜はず(なのに) | 本应…却… | 誰もいないはずなのに。 |
| 〜かしら | 女子常用自问语气 | 福島先生かしら? |
| 〜ながら | 一边…一边… | 手を洗いながら話した。 |
| 〜てくる | 去做了并回来 | 捨ててくるから。 |
| 〜ていらっしゃい | 敬语命令 | 手を洗っていらっしゃい。 |
| 〜てみる | 尝试… | ドアを開けてみた。 |
| 〜ように思う | 觉得好像… | どこかで見たように思う。 |
颇有些寂寞的气息
「なにか」=某种东西/有点
なにかしら:属于口语/文学中常见的略体表达,表示模糊、难以具体说明的感受。意思是:“总觉得有什么(说不清的东西)”、“隐约地有什么”。
さむざむしい:凄冷、冷清(多指氛围)
空洞地、空虚地(声/目光等)
終える(おえる):[他]使……结束;完成;做完某事
終わる(おわる):[自]事情自然结束
彼は静かに一生を終えた。(他平静地走完了一生。)
来る/行く/いる 的敬语
手を洗っていらっしゃい。(去洗手吧 / 请去洗个手)是一种轻柔的命令或劝导,语气比「手を洗いなさい」要更礼貌柔和。
いらっしゃいませ:欢迎光临
見比べる:看着进行比较。 语感:强调“靠目测/视觉来比对”,比单纯的「比べる」更偏向并排对照、找不同。
笑い出す(わらいだす)笑起来、忍不住笑出声(“开始笑”)
そう:看起来要……;似乎要……(表示动作即将发生)
“差点笑出声来”、“几乎忍不住笑了出来”
じつに(実に):① 真的、确实、实在是 ②(感叹)非常、真是太……了
| 例句 | 中文解释 | 语气说明 |
| 実にすばらしい作品だ。 | 真是一部了不起的作品。 | 感叹语气,正式。 |
| この計画は実にうまくいった。 | 这个计划确实成功了。 | 陈述事实。 |
| 彼の考え方は実に興味深い。 | 他的想法真是很有趣。 | 文学式评价。 |
| 実に不思議なことが起こった。 | 真是发生了不可思议的事。 | 带惊讶感。 |
| 彼は実に正直な人だ。 | 他真是个诚实的人。 | 温和褒义。 |
身材高挑而瘦
やせ型(がた):瘦型、瘦长体型
やせる(瘦)
矮胖敦实;圆滚滚、胖乎乎的样子
ずんぐり:短而粗、敦实。
むっくり:圆鼓鼓地隆起、胖乎乎。
“要说是哪一边的话…”、“如果非要说的话…”、“相对来说…”、“与其说~不如说~”
模糊地;发呆地;恍惚;隐约(视线或神态不清楚)
| 类型 | 说明 | 中文对应 | 举例 |
| ① 注意力散漫 | 神不守舍、发呆、恍惚 | 发呆地 | 授業中にぼんやりしていた。(上课时在发呆。) |
| ② 视线・表情 | 目光呆滞、神情恍惚 | 呆呆的/茫然 | 少女はぼんやり立っていた。 |
| ③ 形状・轮廓 | 模糊不清、不清楚 | 朦胧地/隐约地 | 遠くに山がぼんやり見える。 |
| ④ 声・记忆 | 含糊、模糊 | 听不清/模糊记得 | ぼんやりとした記憶しかない。 |
「〜ようにも見える」=“看上去也好像……”
副词后面好像经常跟【した】?
(=気味悪さ):诡异、毛骨悚然的感觉〔N2〕
トイレ
見上げる:抬头看;仰望;敬仰;仰慕、尊敬某人 見下ろす:俯视;从高处往下看
| 成分 | 词性 | 含义 |
| 気どって(気取って) | 动词「気取る」的て形 | 装模作样;摆架子;故作高深 |
| むずかしい | 形容词 | 难的、复杂的;(比喻)深奥的、晦涩的 |
| ことば(言葉) | 名词 | 词语、说法、言辞、语言 |
| 成分 | 意思 |
| 使う | 使用 |
| 使おう | 「使う」的意向形 → “想用”、“打算用” |
| とする | 动词接续助动词,表示“尝试去…/想要去…” |
「〜おうとする」=“试图做/打算做/刚要做”
くせ(癖)
| 成分 | 词性・原形 | 意思 |
| 胸 | むね(名词) | 胸部;比喻“心情、气度、自信” |
| を | 助词 | 表示动作对象(此处为“使胸部~”) |
| そらす(反らす) | 他动词 | 使…向后弯、挺起(身体部位) |
动词「そらす(反らす)」意为“使弯曲、向后仰、挺起”。
用于身体部位时,通常写作「反らす」。
背中を反らす → 把背向后伸
腰を反らす → 向后仰腰
胸を反らす → 把胸挺起/抬起头、挺胸
| 成分 | 词性 | 意思 |
| まっか(真っ赤) | ナ形容词/名词 | 通红、鲜红、涨红(颜色形容) |
| に | 助词(状态副词化) | 表示“以…的状态”、“变得…” |
| ふくらんだ | 动词「ふくらむ」的过去式(连体形) | 鼓起、胀起;肿胀 |
| 顔 | 名词 | 脸、面孔 |
| 成分 | 词性・原形 | 意思 |
| しょっちゅう | 副词 | 经常、老是、总是 |
| 力んでいる | 动词「力む(りきむ)」的ている形 | 用力;紧绷;逞强;装出一副拼劲的样子 |
完全、简直、宛如、就像……一样
| 例句 | 中文译文 |
| 空がまるで火のように赤い。 | 天空简直红得像火一样。 |
| 彼はまるで子どものようだ。 | 他就像个孩子一样。 |
| まるで夢を見ているようだ。 | 简直像在做梦一样。 |
| 和子はまるで幽霊でも見たような顔をしていた。 | 和子露出一副像见了鬼的表情。 |
亲手做某事/施以动作/动手接触
「かける」:根据语境不同,意思可以是“放上”“花费”“施加”“照顾”“参与”等
| 成分 | 词性/结构 | 含义 |
| ドアは | 名词+主题助词 | 门的话(就门来说) |
| 理科教室へ出るのと | 小句+名词化+と | 通往理科教室的那个(门) |
| 廊下へ通じるのと | 小句+名词化+と | 通向走廊的那个(门) |
| 二つある | 数量表达 | 有两个 |
Aのと、Bのと(が/を/は)〜ある/いる/違う/同じだ
| 日语 | 中文意思 |
| コーヒーのと、お茶のと、二つください。 | 咖啡的和茶的,请各来一个。 |
| 白いのと黒いのと、どちらが好き? | 白的和黑的,你喜欢哪一个? |
| ドアは教室へ出るのと、廊下へ通じるのと二つある。 | 门有两个:一个通往教室,一个通向走廊。 |
とって(取っ手);名词(取っ手);把手、门把、握柄