Table of Contents
寒暄
辛苦了
先走了
询问意见
寒暄
辛苦了
お疲れ様(おつかれさま)
口语,随和
中性(可以现在/过去)
熟人、朋友之间
お疲れ様です
礼貌,正式
当前、现在
工作场合、打招呼
お疲れ様でした
更正式,收尾感
过去
活动/工作完成后,表示慰劳
当你听到这句寒暄,可以也回复一句「お疲れ様です。」(不要说「こんにちは」!)
先走了
お先に失礼します。
じゃあ、先に帰りますね。
询问意见
いかがでしょうか
「您觉得怎么样呢?」、「是否合适呢?」、「您意下如何?」
它是「どうですか」的
敬语表达