明かす(あかす)
度过(夜を明かす)彼女と一晩中語り明かした。(和她彻夜长谈。)
揭露、透露(秘密などを明かす)彼はついに真実を明かした。
| 词语 | 假名 | 含义 | 区别说明 |
| 暴く | あばく | 揭露、揭穿 | 语气更强烈,多用于揭露丑闻 |
| 漏らす | もらす | 泄漏(信息、感情等) | 更强调“不小心”泄露 |
| 打ち明ける | うちあける | 坦白(心事、秘密) | 强调对对方敞开心扉,语气温和 |
はぐれる
(无意中)走散、失散、落单。多指在人群或行动中,和同行的人/队伍不由自主地分开。
近义词 & 区别
反义/相关:
嫌
| 表达 | 含义 | 举例 |
| 立ち寄る(たちよる) | 顺便停留、短暂停留 | 駅に立ち寄ってから行く。 |
| 近寄る(ちかよる) | 靠近、接近(常用于警告) | 危ないから近寄らないで! |
| 寄り道する(よりみち) | 顺路绕道、顺便去别处 | 学校の帰りに寄り道した。 |
割る(わる)
| 含义 | 说明与例子 |
| ① 打破、打碎 | 指把固体物品如玻璃、鸡蛋等“破裂、弄碎” |
| ② 分开、切割 | 指将整体分成几个部分,比如“切蛋糕”、“分账” |
| ③ 稀释 | 表示将某种液体用其他液体稀释(如烧酒兑水) |
| ④ 除、分 | 数学意义的“除法”,比如“10割る2=5” |
| ⑤ 打破(记录、界限) | 表示低于某个基准,例如“跌破100日元” |
| ⑥ 插入、打断 | 比如“割り込む(插队)”是该动词的派生词 |
履く(はく)
穿(裤子、鞋子、袜子等)
延伸用法:也可用于穿裙子、穿靴子、穿拖鞋等(只要是从下往上的穿法)
靴を履く。
ズボンを履いてから、上着(うわぎ)を着てください。(噂:うわさ)
| 中文意思 | 日语动词 | 用法说明 |
| 穿(下半身) | 履く(はく) | 用于裤子、鞋子、袜子等 |
| 穿(上半身) | 着る(きる) | 用于衬衫、外套等 |
| 戴(帽子) | 被る(かぶる) | 用于帽子等戴在头上的东西 |
| 戴(手套、戒指) | 嵌める(はめる)/つける | 用于手指、手腕等佩戴物 |